Mora - TÚ SABES DONDE VIVO - traduction des paroles en allemand

TÚ SABES DONDE VIVO - Moratraduction en allemand




TÚ SABES DONDE VIVO
DU WEISST, WO ICH WOHNE
Aunque esta vida es corta
Obwohl dieses Leben kurz ist
Aunque esta vida es corta
Obwohl dieses Leben kurz ist
Aunque esta vida es corta
Obwohl dieses Leben kurz ist
Y el amor pasajero
Und die Liebe vergänglich
Yo te veo y no me importa
Ich sehe dich und es ist mir egal
Mi corazón no es de acero
Mein Herz ist nicht aus Stahl
Y sabes que me debilita,
Und du weißt, dass ich schwach werde, ja
Si te tengo cerquita, ey
Wenn ich dich in der Nähe habe, ey
¿Serán tus ojo', tu boquita o esa carita
Sind es deine Augen, dein Mund oder dieses Gesicht
Que pones siempre que por el cuello te cojo?
Das du immer machst, wenn ich dich am Hals packe?
Sin tocarte te mojo
Ohne dich zu berühren, mache ich dich feucht
Y a la hora que sea solo llama
Und wann immer du willst, ruf einfach an
Pa' cumplirte lo que desea'
Um deine Wünsche zu erfüllen
Ven, te estoy esperando
Komm, ich warte auf dich
sabe' dónde vivo
Du weißt, wo ich wohne
Baby, ya no tengo vecino'
Baby, ich habe keine Nachbarn mehr
Podemo' hacer ruido
Wir können Lärm machen
Te estoy esperando
Ich warte auf dich
sabe' dónde vivo
Du weißt, wo ich wohne
Por siempre serás mía
Du wirst für immer mein sein
Aunque ni te lo digo
Auch wenn ich es dir nicht sage
Ni te lo digo
Ich sage es dir nicht
que no te lo digo
Ich weiß, dass ich es dir nicht sage
que no te lo digo, pero
Ich weiß, dass ich es dir nicht sage, aber
le llegas a casa sin tener que enviar PIN
Du kommst ins Haus, ohne eine PIN senden zu müssen
Tu corazón bloquea'o, pero yo me el PIN
Dein Herz ist blockiert, aber ich kenne die PIN
Si quiere' peleamo' y la cama la usamo' de ring
Wenn du willst, kämpfen wir und benutzen das Bett als Ring
Porque a estas putas las dejo en seen
Weil ich diese Schlampen auf "gesehen" lasse
Pero si escribe' tú, rápido contesto
Aber wenn du schreibst, antworte ich schnell
Cáele que la nota, ya está haciendo efecto
Komm vorbei, die Droge wirkt schon
En hacerte venir soy experto
Ich bin Experte darin, dich zum Kommen zu bringen
Búscate una novia, que yo no me molesto
Such dir eine Freundin, ich habe nichts dagegen
Y hacemo' de todo
Und wir machen alles
"Caprichosa", ese e' tu apodo
"Launisch", das ist dein Spitzname
Ponte cómoda a lo que te lo acomodo
Mach es dir bequem, während ich es dir richte
No soy de cena' en Comodo
Ich bin nicht für Abendessen im Comodo
Ni pulserita' en oro
Oder goldene Armbänder
Pero me pongo pa' eso si me hace' coro, ey
Aber ich bin dabei, wenn du mitmachst, ey
La primera vez que lo puse, pidió rescate
Das erste Mal, als ich es reinsteckte, bat sie um Rettung
La segunda vez pidió que la remate
Das zweite Mal bat sie darum, dass ich sie fertig mache
La tercera buscó a su amiga
Das dritte Mal holte sie ihre Freundin
Pa' que a las do' a la ve' las maltrate
Damit ich sie beide gleichzeitig misshandle
Ella quería hacer deporte, yo traje un bate
Sie wollte Sport machen, ich brachte einen Schläger
El dispen' en casa, ven pa' que te arrebate'
Die Apotheke ist zu Hause, komm her, damit ich dich umhaue
Me pasa su celular
Sie gibt mir ihr Handy
Y se pone en cuatro pa' que yo la retrate
Und geht auf alle Viere, damit ich sie fotografiere
Ven, te estoy esperando
Komm, ich warte auf dich
sabe' dónde vivo
Du weißt, wo ich wohne
Baby, ya no tengo vecino'
Baby, ich habe keine Nachbarn mehr
Podemo' hacer ruido
Wir können Lärm machen
Te estoy esperando
Ich warte auf dich
sabe' dónde vivo
Du weißt, wo ich wohne
Por siempre serás mía
Du wirst für immer mein sein
Aunque ni te lo digo
Auch wenn ich es dir nicht sage
Ni te lo digo
Ich sage es dir nicht
que no te lo digo
Ich weiß, dass ich es dir nicht sage
que no te lo digo, pero
Ich weiß, dass ich es dir nicht sage, aber





Writer(s): Gabriel Mora, Kaled Elikai Rivera, Machael Angelo Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.