Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TÚ SABES DONDE VIVO
DU WEISST, WO ICH WOHNE
Aunque
esta
vida
es
corta
Obwohl
dieses
Leben
kurz
ist
Aunque
esta
vida
es
corta
Obwohl
dieses
Leben
kurz
ist
Aunque
esta
vida
es
corta
Obwohl
dieses
Leben
kurz
ist
Y
el
amor
pasajero
Und
die
Liebe
vergänglich
Yo
te
veo
y
no
me
importa
Ich
sehe
dich
und
es
ist
mir
egal
Mi
corazón
no
es
de
acero
Mein
Herz
ist
nicht
aus
Stahl
Y
tú
sabes
que
me
debilita,
sí
Und
du
weißt,
dass
ich
schwach
werde,
ja
Si
te
tengo
cerquita,
ey
Wenn
ich
dich
in
der
Nähe
habe,
ey
¿Serán
tus
ojo',
tu
boquita
o
esa
carita
Sind
es
deine
Augen,
dein
Mund
oder
dieses
Gesicht
Que
pones
siempre
que
por
el
cuello
te
cojo?
Das
du
immer
machst,
wenn
ich
dich
am
Hals
packe?
Sin
tocarte
te
mojo
Ohne
dich
zu
berühren,
mache
ich
dich
feucht
Y
a
la
hora
que
sea
tú
solo
llama
Und
wann
immer
du
willst,
ruf
einfach
an
Pa'
cumplirte
lo
que
desea'
Um
deine
Wünsche
zu
erfüllen
Ven,
te
estoy
esperando
Komm,
ich
warte
auf
dich
Tú
sabe'
dónde
vivo
Du
weißt,
wo
ich
wohne
Baby,
ya
no
tengo
vecino'
Baby,
ich
habe
keine
Nachbarn
mehr
Podemo'
hacer
ruido
Wir
können
Lärm
machen
Te
estoy
esperando
Ich
warte
auf
dich
Tú
sabe'
dónde
vivo
Du
weißt,
wo
ich
wohne
Por
siempre
serás
mía
Du
wirst
für
immer
mein
sein
Aunque
ni
te
lo
digo
Auch
wenn
ich
es
dir
nicht
sage
Ni
te
lo
digo
Ich
sage
es
dir
nicht
Sé
que
no
te
lo
digo
Ich
weiß,
dass
ich
es
dir
nicht
sage
Sé
que
no
te
lo
digo,
pero
Ich
weiß,
dass
ich
es
dir
nicht
sage,
aber
Tú
le
llegas
a
casa
sin
tener
que
enviar
PIN
Du
kommst
ins
Haus,
ohne
eine
PIN
senden
zu
müssen
Tu
corazón
bloquea'o,
pero
yo
me
sé
el
PIN
Dein
Herz
ist
blockiert,
aber
ich
kenne
die
PIN
Si
quiere'
peleamo'
y
la
cama
la
usamo'
de
ring
Wenn
du
willst,
kämpfen
wir
und
benutzen
das
Bett
als
Ring
Porque
a
estas
putas
las
dejo
en
seen
Weil
ich
diese
Schlampen
auf
"gesehen"
lasse
Pero
si
escribe'
tú,
rápido
contesto
Aber
wenn
du
schreibst,
antworte
ich
schnell
Cáele
que
la
nota,
ya
está
haciendo
efecto
Komm
vorbei,
die
Droge
wirkt
schon
En
hacerte
venir
soy
experto
Ich
bin
Experte
darin,
dich
zum
Kommen
zu
bringen
Búscate
una
novia,
que
yo
no
me
molesto
Such
dir
eine
Freundin,
ich
habe
nichts
dagegen
Y
hacemo'
de
todo
Und
wir
machen
alles
"Caprichosa",
ese
e'
tu
apodo
"Launisch",
das
ist
dein
Spitzname
Ponte
cómoda
a
lo
que
te
lo
acomodo
Mach
es
dir
bequem,
während
ich
es
dir
richte
No
soy
de
cena'
en
Comodo
Ich
bin
nicht
für
Abendessen
im
Comodo
Ni
pulserita'
en
oro
Oder
goldene
Armbänder
Pero
me
pongo
pa'
eso
si
me
hace'
coro,
ey
Aber
ich
bin
dabei,
wenn
du
mitmachst,
ey
La
primera
vez
que
lo
puse,
pidió
rescate
Das
erste
Mal,
als
ich
es
reinsteckte,
bat
sie
um
Rettung
La
segunda
vez
pidió
que
la
remate
Das
zweite
Mal
bat
sie
darum,
dass
ich
sie
fertig
mache
La
tercera
buscó
a
su
amiga
Das
dritte
Mal
holte
sie
ihre
Freundin
Pa'
que
a
las
do'
a
la
ve'
las
maltrate
Damit
ich
sie
beide
gleichzeitig
misshandle
Ella
quería
hacer
deporte,
yo
traje
un
bate
Sie
wollte
Sport
machen,
ich
brachte
einen
Schläger
El
dispen'
en
casa,
ven
pa'
que
te
arrebate'
Die
Apotheke
ist
zu
Hause,
komm
her,
damit
ich
dich
umhaue
Me
pasa
su
celular
Sie
gibt
mir
ihr
Handy
Y
se
pone
en
cuatro
pa'
que
yo
la
retrate
Und
geht
auf
alle
Viere,
damit
ich
sie
fotografiere
Ven,
te
estoy
esperando
Komm,
ich
warte
auf
dich
Tú
sabe'
dónde
vivo
Du
weißt,
wo
ich
wohne
Baby,
ya
no
tengo
vecino'
Baby,
ich
habe
keine
Nachbarn
mehr
Podemo'
hacer
ruido
Wir
können
Lärm
machen
Te
estoy
esperando
Ich
warte
auf
dich
Tú
sabe'
dónde
vivo
Du
weißt,
wo
ich
wohne
Por
siempre
serás
mía
Du
wirst
für
immer
mein
sein
Aunque
ni
te
lo
digo
Auch
wenn
ich
es
dir
nicht
sage
Ni
te
lo
digo
Ich
sage
es
dir
nicht
Sé
que
no
te
lo
digo
Ich
weiß,
dass
ich
es
dir
nicht
sage
Sé
que
no
te
lo
digo,
pero
Ich
weiß,
dass
ich
es
dir
nicht
sage,
aber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Mora, Kaled Elikai Rivera, Machael Angelo Cole
Album
PARAÍSO
date de sortie
03-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.