Mora - TÚ SABES DONDE VIVO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mora - TÚ SABES DONDE VIVO




TÚ SABES DONDE VIVO
YOU KNOW WHERE I LIVE
Aunque esta vida es corta
Even though this life is short
Aunque esta vida es corta
Even though this life is short
Aunque esta vida es corta
Even though this life is short
Y el amor pasajero
And love is fleeting
Yo te veo y no me importa
I see you and I don't care
Mi corazón no es de acero
My heart is not made of steel
Y sabes que me debilita,
And you know that it makes me weak, yeah
Si te tengo cerquita, ey
If I have you close by, hey
¿Serán tus ojo', tu boquita o esa carita
Is it your eyes, your little mouth, or that little face?
Que pones siempre que por el cuello te cojo?
That you always make when I grab you by the neck?
Sin tocarte te mojo
I'm soaking wet without even touching you
Y a la hora que sea solo llama
And call me whenever you want
Pa' cumplirte lo que desea'
So I can give you what you want
Ven, te estoy esperando
Come on, I'm waiting for you
sabe' dónde vivo
You know where I live
Baby, ya no tengo vecino'
Baby, I don't have any neighbors anymore
Podemo' hacer ruido
We can make some noise
Te estoy esperando
I'm waiting for you
sabe' dónde vivo
You know where I live
Por siempre serás mía
You'll always be mine
Aunque ni te lo digo
Even though I don't even say it
Ni te lo digo
I don't even say it
que no te lo digo
I know I don't say it
que no te lo digo, pero
I know I don't say it, but
le llegas a casa sin tener que enviar PIN
You can come to my house without having to send a PIN
Tu corazón bloquea'o, pero yo me el PIN
Your heart is blocked, but I know the PIN
Si quiere' peleamo' y la cama la usamo' de ring
If we want to fight, we'll use the bed as a ring
Porque a estas putas las dejo en seen
Because I leave these whores on seen
Pero si escribe' tú, rápido contesto
But if you text me, I'll respond quickly
Cáele que la nota, ya está haciendo efecto
Come on in, the note is already taking effect
En hacerte venir soy experto
I'm an expert at making you come
Búscate una novia, que yo no me molesto
Find yourself a girlfriend, I'm not bothered
Y hacemo' de todo
And we do everything
"Caprichosa", ese e' tu apodo
"Capricious", that's your nickname
Ponte cómoda a lo que te lo acomodo
Get comfortable while I adjust it
No soy de cena' en Comodo
I don't do fancy dinners
Ni pulserita' en oro
Or gold bracelets
Pero me pongo pa' eso si me hace' coro, ey
But I'll do it if you sing along, hey
La primera vez que lo puse, pidió rescate
The first time I put it in, she asked for ransom
La segunda vez pidió que la remate
The second time she asked me to finish her off
La tercera buscó a su amiga
The third time she found her friend
Pa' que a las do' a la ve' las maltrate
So I could mistreat them both at the same time
Ella quería hacer deporte, yo traje un bate
She wanted to do sports, I brought a bat
El dispen' en casa, ven pa' que te arrebate'
The dispensary is at home, come on over so I can snatch it
Me pasa su celular
She hands me her cell phone
Y se pone en cuatro pa' que yo la retrate
And gets on all fours so I can take a picture of her
Ven, te estoy esperando
Come on, I'm waiting for you
sabe' dónde vivo
You know where I live
Baby, ya no tengo vecino'
Baby, I don't have any neighbors anymore
Podemo' hacer ruido
We can make some noise
Te estoy esperando
I'm waiting for you
sabe' dónde vivo
You know where I live
Por siempre serás mía
You'll always be mine
Aunque ni te lo digo
Even though I don't even say it
Ni te lo digo
I don't even say it
que no te lo digo
I know I don't say it
que no te lo digo, pero
I know I don't say it, but





Writer(s): Gabriel Mora, Kaled Elikai Rivera, Machael Angelo Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.