Mora - ESCALOFRÍOS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mora - ESCALOFRÍOS




ESCALOFRÍOS
CHILLS
Cometí muchos errores, a veces era muy frío (muy frío)
I made a lot of mistakes, sometimes I was very cold (very cold)
(Muy frío, oh, oh-oh)
(Very cold, oh, oh-oh)
Pero si te veo con él, yo voy a formar un lío (un lío)
But if I see you with him, I'm gonna cause a mess (a mess)
(Baby, voy a formar un lío)
(Baby, I'm gonna cause a mess)
Porque no quiero nada compartido
Because I don't want anything shared
Si eres más mía que de ese tío, que de ese tío
If you're more mine than that guy
Hoy me voy pa la calle a ver si con otra te olvido
Today I'm going out on the street to see if I can forget you with someone else
No quiero labios compartidos
I don't want shared lips
El no tenerte me da escalofríos, me da escalofríos
Not having you gives me chills, it gives me chills
Como un loco te busqué, pero ya te habías ido
Like a madman I looked for you, but you were already gone
Yo me paso deseando que tengamos un reencuentro
I spend my time wishing we could meet again
Pero es que no te encuentro
But I just can't find you
¿Cómo es que somos tan iguales siendo polos opuestos?
How is it that we're so alike, being polar opposites?
Aunque no te escriba, no te suelto
Even though I don't write to you, I won't let you go
Y si el amor es una guerra, me quedé sin municiones
And if love is a war, I'm out of ammunition
Hacerte daño nunca estuvo en mis opciones
Hurting you was never one of my options
Fue sin querer, no fueron mis intenciones
It was unintentional, it was not my intention
eres la causante de todas mis depresiones
You're the cause of all my depressions
Ma', contéstame, dame un chance
Baby, answer me, give me a chance
A ver si por fin encuentro el balance
To see if I can find my balance
Entre las drogas y el romance
Between drugs and romance
Dime, si tiene cura este cáncer
Tell me, if there's a cure for this cancer
Porque no quiero nada compartido
Because I don't want anything shared
Si eres más mía que de ese tío, que de ese tío
If you're more mine than that guy
Hoy me voy pa la calle a ver si con otra te olvido
Today I'm going out on the street to see if I can forget you with someone else
No quiero labios compartidos
I don't want shared lips
El no tenerte me da escalofríos, me da escalofríos
Not having you gives me chills, it gives me chills
Como un loco te busqué, pero ya te habías ido
Like a madman I looked for you, but you were already gone
Labios compartidos, labios divididos, mi amor
Shared lips, divided lips, my love
Yo no puedo compartir tus labios
I can't share your lips
Que comparto el engaño y comparto mis días, y el dolor
I share the deception and I share my days, and the pain
Ya no puedo compartir tus labios
I can't share your lips anymore
Que me parta un rayo, que me entierre el olvido, mi amor
May lightning strike me, may oblivion bury me
Pero no puedo más compartir tus labios
But I can't share your lips anymore





Writer(s): Gabriel Mora Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.