Paroles et traduction Mora - QSY
¿Dónde
están
los
que
dijeron:
"ese
Mora
es
un
loquito"?
Where
are
all
the
people
who
said,
"That
Mora
is
a
madman"?
Cada
vez
que
agarro
el
lápiz,
hasta
el
papel
derrito
Every
time
I
pick
up
the
pencil,
I
melt
even
the
paper
El
piquete
de
malo
no
les
queda
ni
un
poquito
The
gang
of
bad
guys
doesn't
have
a
bit
of
it
left
Se
siente
cabrón
saber
que
no
los
necesito
It
feels
good
to
know
I
don't
need
them
¿Y
quién
me
va
a
roncar
(-car)?
¿Quien
me
va
a
roncar
(-car)?
And
who's
gonna
snarl
at
me?
Who's
gonna
snarl
at
me?
Esta
gente
habla
mierda
pa
después
saludar
These
people
talk
shit
and
then
say
hello
¿Y
quién
me
va
a
roncar
(-car)?
¿Quien
me
va
a
roncar
(-car)?
And
who's
gonna
snarl
at
me?
Who's
gonna
snarl
at
me?
Si
tú
no
llega'
a
mi
nivel,
¿pa
qué
yo
vo'a
bajar?
If
you
don't
reach
my
level,
why
would
I
go
down?
Quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
They
want
to
be
me,
yeah,
they
want
to
be
me
Siempre
la
tuve,
a
mí
nadie
me
la
dio
I've
always
had
it,
nobody
gave
it
to
me
Ustedes
quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
You
all
want
to
be
me,
yeah,
you
want
to
be
me
Y
de
aquí
no
me
tumban,
aunque
se
junten
to'
And
you
won't
knock
me
down
from
here,
even
if
you
all
get
together
Quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
They
want
to
be
me,
yeah,
they
want
to
be
me
Siempre
la
tuve,
a
mí
nadie
me
la
dio
I've
always
had
it,
nobody
gave
it
to
me
Ustedes
quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
You
all
want
to
be
me,
yeah,
you
want
to
be
me
Y
de
aquí
no
me
tumban,
aunque
se
junten
to'
And
you
won't
knock
me
down
from
here,
even
if
you
all
get
together
Esta
mierda
se
me
hace
fácil,
ya
ni
miro
los
views
This
shit
comes
easy
to
me,
I
don't
even
watch
the
views
no
more
Lo
de
ustedes
me
aburre,
por
eso
los
tengo
en
mute
Your
stuff
bores
me,
that's
why
I
have
you
on
mute
Tengo
hasta
a
las
gringas
diciéndome:
"baby,
you
so
cute"
I
even
have
the
gringas
telling
me:
"baby,
you're
so
cute"
Ustedes
no
son
finos
por
más
que
se
pongan
suit
You
guys
aren't
classy
no
matter
how
much
you
put
on
a
suit
Ando
prendío
en
fire,
imposible
que
falle
I'm
blazing
in
fire,
impossible
to
fail
En
una
Maybach
negra
mate,
rojo'
los
detalles
In
a
black
Maybach
matte,
red
details
Tu
movie
no
vende
por
más
que
le
ensaye'
Your
movie
doesn't
sell
no
matter
how
hard
you
try
Vayan
cogiendo
refugio
pa
cuando
la
bomba
estalle
(estalle)
Go
and
take
shelter
before
the
bomb
explodes
Siempre
en
alta,
no
le
bajo
never
Always
high,
I
never
go
down
Si
salgo
pa
la
calle
es
con
to'
lo'
podere'
If
I
go
out
on
the
street,
it's
with
all
my
powers
Ando
con
diez
cabrone'
y
todos
andan
con
nueve
I
walk
with
ten
guys
and
they
all
carry
nines
Si
llegamo'
al
putero
llueven
los
papele'
If
we
get
to
the
whorehouse,
the
money
rains
Quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
They
want
to
be
me,
yeah,
they
want
to
be
me
Siempre
la
tuve,
a
mí
nadie
me
la
dio
I've
always
had
it,
nobody
gave
it
to
me
Ustedes
quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
You
all
want
to
be
me,
yeah,
you
want
to
be
me
Y
de
aquí
no
me
tumban,
aunque
se
junten
to'
And
you
won't
knock
me
down
from
here,
even
if
you
all
get
together
Quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
They
want
to
be
me,
yeah,
they
want
to
be
me
Siempre
la
tuve,
a
mí
nadie
me
la
dio
I've
always
had
it,
nobody
gave
it
to
me
Ustedes
quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
You
all
want
to
be
me,
yeah,
you
want
to
be
me
Y
de
aquí
no
me
tumban,
aunque
se
junten
to'
And
you
won't
knock
me
down
from
here,
even
if
you
all
get
together
Quieren
ser
yo,
pero
son
fotocopia'
(-copia')
They
want
to
be
me,
but
they're
just
photocopies
El
dueño
de
tu
flow
y
también
de
tu
novia
The
owner
of
your
flow
and
also
of
your
girlfriend
La
receta
original,
ustede'
la
parodia
The
original
recipe,
you're
the
parody
Me
lo
maman
de
frente
y
de
espalda
me
odian
They
suck
my
dick
in
the
front
and
hate
me
behind
my
back
No
me
mezclo
con
ustede',
no
entran
en
mi
círculo
(-culo)
I
don't
mix
with
you,
you
don't
get
into
my
circle
Y
si
alguno
me
superan,
me
pico
un
testículo
(-culo)
And
if
any
of
you
surpass
me,
I'll
bite
my
nuts
Hasta
los
que
no
creyeron
cantan
mis
versículo'
(-culo')
Even
those
who
didn't
believe
sing
my
verses
Y
pa
los
envidiosos,
blindao'
mis
vehículo'
(-lo')
And
for
the
envious,
I've
armored
my
vehicles
Si
salgo,
los
pongo
a
correr,
ya
la
cuenta
la
forré
(forré)
If
I
go
out,
I'll
make
you
run,
I've
already
covered
the
bill
(covered)
Puedo
saldar
tu
casa
con
lo
que
ayer
cobré
(cobré)
I
can
pay
off
your
house
with
what
I
charged
yesterday
(charged)
Me
quité
de
la
uni,
pero,
mami,
lo
logré
I
dropped
out
of
uni,
but
hey,
I
did
it,
baby
La
que
tenia
me
dejó
y
del
dinero
me
enamoré
(-moré)
She
who
had
me
left
me
and
I
fell
in
love
with
money
Quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
They
want
to
be
me,
yeah,
they
want
to
be
me
Siempre
la
tuve,
a
mí
nadie
me
la
dio
I've
always
had
it,
nobody
gave
it
to
me
Ustedes
quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
You
all
want
to
be
me,
yeah,
you
want
to
be
me
Y
de
aquí
no
me
tumban,
aunque
se
junten
to'
And
you
won't
knock
me
down
from
here,
even
if
you
all
get
together
Quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
They
want
to
be
me,
yeah,
they
want
to
be
me
Siempre
la
tuve,
a
mí
nadie
me
la
dio
I've
always
had
it,
nobody
gave
it
to
me
Ustedes
quieren
ser
yo,
sí,
quieren
ser
yo
You
all
want
to
be
me,
yeah,
you
want
to
be
me
Y
de
aquí
no
me
tumban,
aunque
se
junten
to'
And
you
won't
knock
me
down
from
here,
even
if
you
all
get
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Mora Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.