Mora - ROBERT DE NIRO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mora - ROBERT DE NIRO




ROBERT DE NIRO
РОБЕРТ ДЕ НИРО
Ey, ey
Эй, эй
Las placas toas de platino y las prendas de diamantes
Все мои таблички платиновые, а украшения бриллиантовые
Si me da con roncar, cabrón, no hay quien me aguante
Если я начну хвастаться, детка, меня никто не выдержит
Se pegan los temas aunque yo no los cante
Треки становятся хитами, даже если я их не пою
No se quedaron atrás, yo siempre estuve alante
Я не отставал, я всегда был впереди
Y dime, ¿quién quiere forzar?, que ni me vo'a esforzar
И скажи мне, кто хочет потягаться? Мне даже не придётся напрягаться
Me ponen una pista y ya saben qué va a pasar
Дайте мне бит, и вы уже знаете, что произойдёт
Esto no fue al azar, los puse a repasar
Это не случайно, я заставил их повторять
Se la' saqué del parque queriéndome embasar
Я выбил мяч из парка, когда они хотели меня заблокировать
Un flow adelantao, se lo puedo alquilar
У меня продвинутый флоу, я могу его сдать в аренду
Pero es que lo de ustede' siempre ha sido pesetear
Но вы всегда только трепались
Les gusta de hablar, pa después llamar
Вам нравится говорить обо мне, а потом звонить
Se van picheao', tírale al rubio si es pa negociar
Вы уходите ни с чем, обращайтесь к блондину, если хотите договориться
La cuenta explotando (-tando)
Счёт растёт (-ёт)
Y yo vacacionando (-ando)
А я отдыхаю (-аю)
Tirao p'atrás y comoquiera facturando
Расслабляюсь и всё равно зарабатываю
Hagan espacio, que voy yo pasando
Освободите место, я прохожу
A 150 en Lambo y ni lo estoy pisando
150 на Ламбо, и я даже не давлю на газ
Atrás, cinco guaguas negras que me están cuidando
Сзади пять чёрных внедорожников меня охраняют
Los tengo mirando a ver cómo es el mambo (-bo)
Они смотрят, как я делаю дела (-ла)
Estos códigos no se consiguen ni pagando
Такие связи не купишь даже за деньги
Tranquilito, ya me siento como un drug dealer (dealer)
Спокойно, я уже чувствую себя наркобароном (бароном)
Mi mai se retiró, le pago to' lo' bille'
Моя мама на пенсии, я оплачиваю все её счета
Yo no escupo fuego, yo mando misile'
Я не плююсь огнём, я запускаю ракеты
Y vas a ser mejor que yo el día que yo no respire
А ты станешь лучше меня в тот день, когда я перестану дышать
Cabrón, ¿aquí somo' hermano' o somo' enemigo'?
Детка, мы тут братья или враги?
Y a las babies que les meto nunca les escribo
А тем красоткам, которых я трахаю, я никогда не пишу
Mis culos diez de diez, soy medio selectivo
Мои задницы десять из десяти, я немного избирателен
El director de esta película, Robert De Niro (oye)
Режиссёр этого фильма Роберт Де Ниро (эй)
Huir, sí, huir
Бежать, да, бежать
Yo soy de los que piensa que puedes huir
Я из тех, кто думает, что ты можешь убежать
De la policía, de los recuerdo', de un amor, de un error
От полиции, от воспоминаний, от любви, от ошибки
Del temor de lo que quizá sentiste que te dominó
От страха того, что, возможно, ты чувствовал, что тобой овладело
Huir de una promesa, de un juramento
Бежать от обещания, от клятвы
De ese maldito camino que nunca terminó
От этого проклятого пути, который никогда не заканчивался
Pero un día te detendrás por un suspiro
Но однажды ты остановишься на вздох
Por justo ese segundo que no soportará'
На ту самую секунду, которую ты не выдержишь
Porque todo te alcanzará y te atravesará en efecto dominó
Потому что всё тебя настигнет и пронзит, как в эффекте домино
En ese mismo efecto de un AK-47 despedazando la piel de él
С тем же эффектом, как АК-47 разрывает его кожу
Ese mismo que pensó que huir era ganar
Того самого, кто думал, что бежать значит победить
O al menos que tenía algo que ver
Или, по крайней мере, что это имеет какое-то значение
Corre, pana mío, pero nunca cierres el oído
Беги, мой друг, но никогда не закрывай уши
En este fango no todo nace podrido
В этой грязи не всё рождается гнилым
Esta el que se aisla y el que josea y legisla
Есть тот, кто изолируется, и тот, кто суетится и правит
Mora, otro de los pocos que le dio la vuelta al mundo
Mora, ещё один из немногих, кто объехал весь мир
Sin haber salido de la isla
Не выезжая с острова
Y crees que importó lo que podías pensar
И ты думаешь, что имело значение то, что ты мог думать?
Otros de los pocos que vive loco de que alguien llegue a subestimar
Ещё один из немногих, кто безумно рад, если кто-то его недооценивает
Unos nacieron para pisar, otros pa ser alfombra
Одни рождены, чтобы топтать, другие чтобы быть ковром
Nada nos acompaña, nada nos asombra
Ничто нас не сопровождает, ничто нас не удивляет
Y es por eso que el fuego no tiene sombra
Именно поэтому у огня нет тени
Este es otro de los fenómeno'
Это ещё одно из явлений
De los que no pueden calcular, de los que no pueden explicar
Которые невозможно просчитать, которые невозможно объяснить
Cambia el track, pa que entienda'
Переключите трек, чтобы поняли





Writer(s): Gabriel Mora Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.