Paroles et traduction Mora - Aquellos Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
recuerdas
aquellos
días
Скажи,
помнишь
ли
те
дни,
Cuando
te
escapabas
y
a
donde
mí
venías
Когда
ты
сбегала
ко
мне?
Y
dime
si
recuerdas
de
como
te
comía
И
скажи,
помнишь,
как
я
тебя
трахал?
Me
mandabas
pa′l
carajo
y
al
otro
día
volvías
Ты
посылала
меня
к
черту,
а
на
следующий
день
возвращалась.
Y
dime
si
recuerdas
aquellos
días
И
скажи,
помнишь
ли
те
дни,
Cuando
te
escapabas
y
a
donde
mí
venías
Когда
ты
сбегала
ко
мне?
Y
dime
si
recuerdas
de
como
te
comía
И
скажи,
помнишь,
как
я
тебя
трахал?
Me
mandabas
pa'l
carajo
y
al
otro
día
volvías
Ты
посылала
меня
к
черту,
а
на
следующий
день
возвращалась.
Y
dime
si
recuerdas
aquellos
días
И
скажи,
помнишь
ли
те
дни,
Cuando
te
escapabas
y
a
donde
mí
venías
Когда
ты
сбегала
ко
мне?
Y
dime
si
recuerdas
de
como
te
comía
И
скажи,
помнишь,
как
я
тебя
трахал?
Me
mandabas
pa′l
carajo
y
al
otro
día
volvías
Ты
посылала
меня
к
черту,
а
на
следующий
день
возвращалась.
Yah,
aquellos
días
de
universidad
Да,
те
дни
в
университете,
Yah,
corazón
vacío,
llenos
de
maldad
Да,
пустое
сердце,
полное
зла.
Tú
elegiste
tu
camino,
pero
viraste
a
mitad
Ты
выбрала
свой
путь,
но
свернула
на
полпути,
Cuando
de
frente
chocaste
con
la
realidad
Когда
столкнулась
лицом
к
лицу
с
реальностью.
Necesitaste
de
mí
cuando
menos
debía
Ты
нуждалась
во
мне,
когда
меньше
всего
должна
была.
Suerte
que
te
tengo
cariño
bebé
todavía
К
счастью,
я
всё
ещё
питаю
к
тебе
нежные
чувства,
детка.
Te
quedó
cabrón
el
papel
de
que
no
me
querías
Тебе
хреново
далась
роль
той,
которая
меня
не
любила.
Bebé
yo
solo
te
traté
como
te
merecías
Детка,
я
всего
лишь
обращался
с
тобой
так,
как
ты
того
заслуживала.
Y
te
pregunto
si
recuerdas
por
si
algún
día
И
я
спрашиваю,
помнишь
ли
ты,
на
случай,
если
однажды
Te
da
con
sentirme
de
nuevo
y
hacerme
to'
lo
que
me
hacía'
Тебе
захочется
почувствовать
меня
снова
и
сделать
со
мной
всё
то,
что
делала.
Y
te
pregunto
si
recuerdas
por
si
algún
día
И
я
спрашиваю,
помнишь
ли
ты,
на
случай,
если
однажды
Te
da
con
sentirme
de
nuevo
y
hacerme
to′
lo
que
me
hacía′
Тебе
захочется
почувствовать
меня
снова
и
сделать
со
мной
всё
то,
что
делала.
Y
dime
si
recuerdas
aquellos
días
И
скажи,
помнишь
ли
те
дни,
Cuando
te
escapabas
y
a
donde
mí
venías
Когда
ты
сбегала
ко
мне?
Y
dime
si
recuerdas
de
como
te
comía
И
скажи,
помнишь,
как
я
тебя
трахал?
Me
mandabas
pa'l
carajo
y
al
otro
día
volvías
Ты
посылала
меня
к
черту,
а
на
следующий
день
возвращалась.
Y
dime
si
recuerdas
aquellos
días
И
скажи,
помнишь
ли
те
дни,
Cuando
te
escapabas
y
a
donde
mí
venías
Когда
ты
сбегала
ко
мне?
Y
dime
si
recuerdas
de
como
te
comía
И
скажи,
помнишь,
как
я
тебя
трахал?
Me
mandabas
pa′l
carajo
y
al
otro
día
volvías
Ты
посылала
меня
к
черту,
а
на
следующий
день
возвращалась.
Te
metiste
a
mi
mente,
pero
de
repente
Ты
проникла
в
мой
разум,
но
внезапно,
Bebé,
mi
corazón
como
que
ya
no
siente
Детка,
мое
сердце
словно
больше
ничего
не
чувствует.
Que
te
vaya
bien,
tráiganme
la
suplente
Всего
тебе
хорошего,
приведите
мне
замену.
Conmigo
no
te
sale,
así
que
no
lo
intentes
Со
мной
у
тебя
не
получится,
так
что
даже
не
пытайся.
Te
fuiste
riendo,
pero
te
maté
el
desespero
Ты
ушла
смеясь,
но
я
убил
твое
отчаяние
De
saber
que
ya
no
vas
primero,
ey
От
осознания
того,
что
ты
больше
не
на
первом
месте,
эй.
Como
te
gusta
revolcar
el
abispero
Как
же
ты
любишь
ворошить
осиное
гнездо,
Pa'
después
estar
poniendo
pero
Чтобы
потом
причитать.
Y
dime
quién
te
entiende,
pa′
ti
estuve
siempre
И
скажи,
кто
тебя
понимает,
для
тебя
я
всегда
был
рядом,
El
único
que
hasta
cuando
estás
mal
te
defiende
Единственный,
кто
защищает
тебя,
даже
когда
тебе
плохо.
Pero
eso
cambió
y
bebé
por
ende
Но
это
изменилось,
и,
детка,
следовательно,
La
tienda
cambia
de
dueño
si
tú
no
la
atiendes
Магазин
меняет
владельца,
если
ты
им
не
управляешь.
Y
dime
quién
te
entiende,
pa'
ti
estuve
siempre
И
скажи,
кто
тебя
понимает,
для
тебя
я
всегда
был
рядом,
El
único
que
hasta
cuando
estás
mal,
te
defiende
Единственный,
кто
защищает
тебя,
даже
когда
тебе
плохо.
Pero
eso
cambió
y
bebé
por
ende
Но
это
изменилось,
и,
детка,
следовательно,
La
tienda
cambia
de
dueño
si
tú
no
la
atiendes
Магазин
меняет
владельца,
если
ты
им
не
управляешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Mora, Hector Enrique Ramos, Roberto Renovales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.