Paroles et traduction Mora - El Niño Duerme Sonriendo
El Niño Duerme Sonriendo
The Child Sleeps Smiling
La
noche
con
la
espumita
del
río
The
night
with
the
river's
foam
Te
está
tejiendo
un
encaje,
mi
niño
Is
weaving
you
a
lace,
my
child
La
noche
con
la
espumita
del
río
The
night
with
the
river's
foam
Te
está
tejiendo
un
encaje,
mi
niña
Is
weaving
you
a
lace,
my
girl
Quiero
la
estrella
del
cielo
más
bella
I
want
the
most
beautiful
star
in
the
sky
Para
hacerte
un
sonajero,
mi
niño
To
make
you
a
rattle,
my
child
Quiero
la
estrella
del
cielo
más
bella
I
want
the
most
beautiful
star
in
the
sky
Para
hacerte
el
sonajero,
mi
niña
To
make
you
a
rattle,
my
girl
El
niño
duerme
sonriendo,
mi
niño
The
child
sleeps
smiling,
my
child
El
niño
duerme
sonriendo,
mi
niño
The
child
sleeps
smiling,
my
child
El
niño
quizo
ser
pez,
y
fue
a
la
orilla
del
mar
The
child
wanted
to
be
a
fish,
and
went
to
the
seashore
Puso
los
pies
en
el
agua,
pero
no
pudo
ser
pez
He
put
his
feet
in
the
water,
but
could
not
be
a
fish
La
niña
quizo
ser
nube,
y
fijo,
al
cielo
miró
The
girl
wanted
to
be
a
cloud,
and
looked
fixedly
at
the
sky
Volaba
el
aire
en
el
aire,
pero
el
niño
no
voló
Air
flew
in
the
air,
but
the
girl
did
not
fly
El
niño
quiso
ser
hombre,
y
fuerte
compuso
su
voz
The
child
wanted
to
be
a
man,
and
composed
his
voice
firmly
Mas
el
mundo
era
tan
suyo,
que
el
niño,
niño
quedó
But
the
world
was
so
his
own,
that
the
child
remained
a
child
Fueron
pasando
los
años,
y
el
hombre
alcanzó
su
voz
The
years
went
by,
and
the
man
reached
his
voice
Y
anduvo
por
esos
mundo,
mezclando
dicha
y
dolor
And
he
walked
through
those
worlds,
mixing
joy
and
sorrow
Y
la
mujer
quiso
ser
niña,
quiso
ser
nube
y
ser
pez
And
the
woman
wanted
to
be
a
girl,
she
wanted
to
be
a
cloud
and
a
fish
Mas
la
playa
era
de
angustias,
y
las
nubes,
el
ayer
But
the
beach
was
full
of
anguish,
and
the
clouds,
the
past
Y
el
hombre
va
por
el
mundo
con
razón
o
sin
razón
And
the
man
goes
through
the
world
with
or
without
reason
Y
lleva
una
niña
frustrada,
gimiento
en
su
corazón
And
he
carries
a
frustrated
girl,
whining
in
his
heart
Qué
bello
mundo
es
tu
mundo,
mi
niño
How
beautiful
your
world
is,
my
child
Qué
bello
mundo
es
tu
mundo,
mi
niño
How
beautiful
your
world
is,
my
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.