Mora - Fin del Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mora - Fin del Mundo




Fin del Mundo
End of the World
No tengo ni palabra' pa' explicarte lo que siento (siento)
I don't even have words to explain how I feel (feel)
He estado con otra', pero imaginando tu cuerpo (cuerpo)
I've been with another, but imagining your body (body)
Y yo te dejé volar (volar)
And I let you fly (fly)
Pensando que iba' a regresar
Thinking you were going to come back
Y yo llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
And I'll go to the end of the world if it's by your side (by your side)
Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
For you I'll lower the sky and put aside my pride (pride)
Llego hasta el fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
I'll go to the end of the world if it's by your side (by your side)
Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
Maybe there's nothing left, but I'll build it (build it)
Ey
Hey
Y yo que quiere' también
And I know you want it too
Aunque sabe' que esto no está bien
Even though you know this isn't right
nueve, ya subiste a un ten
You're a nine, you've already climbed to a ten
Con ese trajecito Philipp Plein
With that little Philipp Plein outfit
La cartera', lo' zapato', todo te combina
Your purse, your shoes, everything matches you
Sigilosa, mami, pero e' toda una asesina
Stealthy, mami, but you're quite the assassin
Y me gustan así, que nadie la' domina
And I like them like that, that nobody dominates them
Podemo' escaparno', dime qué opina'
We can escape, tell me what you think
Y vámono' pa' una playa (vámono' pa' una playa)
And let's go to a beach (let's go to a beach)
Y tírame una toalla (tírame una toalla)
And throw me a towel (throw me a towel)
Y viejo' tiempo' recordamo', aunque ya ni no' hablamo'
And we remember old times, even though we don't talk anymore
Si vuelve' nunca te vaya', ey
If you come back, never leave you, hey
Y vámono' pa' una playa
And let's go to a beach
Y tírame una toalla
And throw me a towel
Y viejo' tiempo' recordamo', aunque ya ni no' hablamo'
And we remember old times, even though we don't talk anymore
Si vuelve' nunca te vaya (nunca te vaya')
If you come back, never leave you (never leave you)
Y yo llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
And I'll go to the end of the world if it's by your side (by your side)
Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
For you I'll lower the sky and put aside my pride (pride)
Llego hasta el fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
I'll go to the end of the world if it's by your side (by your side)
Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
Maybe there's nothing left, but I'll build it (build it)
Y yo siento que me elevo cuando te toco
And I feel like I'm elevated when I touch you
Contigo se arregla lo que esté roto
With you, whatever is broken is fixed
Y a sin cojone' que hablen de nosotro'
And I don't care if they talk about us
Hoy saco la nave y de copiloto
Today I'm taking out the spaceship and you're my co-pilot
En la Lambo capsuleándo
In the Lambo, capsuling
Por Miami patrullando
Patrolling through Miami
Ese cabrón ni que roncando
That asshole, not even snoring
Yo te llevo pa' Europa y el dizque pa' Orlando, ey
I'll take you to Europe and he says to Orlando, hey
Qué rica te ve' con el pelito rubio
How hot you look with your blonde hair
Baby, ya ese cuerpo e' má' mío que tuyo
Baby, that body is already more mine than yours
y yo no' comimo' hasta en el estudio
You and I eat each other even in the studio
Ello' hablan, pero solo son murmullo'
They talk, but they're just whispers
Y qué rica te ve' con el pelito rubio
And how hot you look with your blonde hair
Baby, ya ese cuerpo e' má' mío que tuyo
Baby, that body is already more mine than yours
y yo no' comimo' hasta en el estudio
You and I eat each other even in the studio
Ello' hablan, pero solo son murmullo'
They talk, but they're just whispers
Y me avisa' y ya a la hora que sea yo paso a buscarte (en camino)
And you let me know and I'll come pick you up at any time (on my way)
Y si te siente' culpable, me tira'
And if you feel guilty, you call me
Baby, puedo castigarte (puedo castigarte)
Baby, I can punish you (I can punish you)
siempre has sido aparte (has sido aparte)
You've always been different (been different)
Lo nuestro fue de ante' (fue de ante')
Ours was from before (was from before)
Y por recuperarte
And to get you back
Yo le llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
I'll go to the end of the world if it's by your side (by your side)
Por ti yo bajo el cielo y me alejo 'el orgullo (orgullo)
For you I'll lower the sky and put aside my pride (pride)
Y yo llego al fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
And I'll go to the end of the world if it's by your side (by your side)
Por ti yo bajo el cielo y, ma', dejo el orgullo (orgullo)
For you I'll lower the sky and, ma, I'll leave my pride (pride)
Llego hasta el fin del mundo si e' al lado tuyo (al lado tuyo)
I'll go to the end of the world if it's by your side (by your side)
Quizá no queda na', pero yo lo construyo (lo construyo)
Maybe there's nothing left, but I'll build it (build it)





Writer(s): Freddy Montalvo, Jose Carlos Cruz, Gabriel Mora, Jaime Cosculluela, Roberto Renovales, Carlos Vidal Mejias Negrin, Kamil Jacob Assad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.