Paroles et traduction Mora - Fin del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin del Mundo
End of the World
No
tengo
ni
palabra'
pa'
explicarte
lo
que
siento
(siento)
I
don't
even
have
words
to
explain
how
I
feel
(feel)
He
estado
con
otra',
pero
imaginando
tu
cuerpo
(cuerpo)
I've
been
with
another,
but
imagining
your
body
(body)
Y
yo
te
dejé
volar
(volar)
And
I
let
you
fly
(fly)
Pensando
que
iba'
a
regresar
Thinking
you
were
going
to
come
back
Y
yo
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
And
I'll
go
to
the
end
of
the
world
if
it's
by
your
side
(by
your
side)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y
me
alejo
'el
orgullo
(orgullo)
For
you
I'll
lower
the
sky
and
put
aside
my
pride
(pride)
Llego
hasta
el
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
I'll
go
to
the
end
of
the
world
if
it's
by
your
side
(by
your
side)
Quizá
no
queda
na',
pero
yo
lo
construyo
(lo
construyo)
Maybe
there's
nothing
left,
but
I'll
build
it
(build
it)
Y
yo
sé
que
quiere'
también
And
I
know
you
want
it
too
Aunque
sabe'
que
esto
no
está
bien
Even
though
you
know
this
isn't
right
Tú
nueve,
ya
subiste
a
un
ten
You're
a
nine,
you've
already
climbed
to
a
ten
Con
ese
trajecito
Philipp
Plein
With
that
little
Philipp
Plein
outfit
La
cartera',
lo'
zapato',
todo
te
combina
Your
purse,
your
shoes,
everything
matches
you
Sigilosa,
mami,
pero
e'
toda
una
asesina
Stealthy,
mami,
but
you're
quite
the
assassin
Y
me
gustan
así,
que
nadie
la'
domina
And
I
like
them
like
that,
that
nobody
dominates
them
Podemo'
escaparno',
dime
tú
qué
opina'
We
can
escape,
tell
me
what
you
think
Y
vámono'
pa'
una
playa
(vámono'
pa'
una
playa)
And
let's
go
to
a
beach
(let's
go
to
a
beach)
Y
tírame
una
toalla
(tírame
una
toalla)
And
throw
me
a
towel
(throw
me
a
towel)
Y
viejo'
tiempo'
recordamo',
aunque
ya
ni
no'
hablamo'
And
we
remember
old
times,
even
though
we
don't
talk
anymore
Si
vuelve'
nunca
te
vaya',
ey
If
you
come
back,
never
leave
you,
hey
Y
vámono'
pa'
una
playa
And
let's
go
to
a
beach
Y
tírame
una
toalla
And
throw
me
a
towel
Y
viejo'
tiempo'
recordamo',
aunque
ya
ni
no'
hablamo'
And
we
remember
old
times,
even
though
we
don't
talk
anymore
Si
vuelve'
nunca
te
vaya
(nunca
te
vaya')
If
you
come
back,
never
leave
you
(never
leave
you)
Y
yo
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
And
I'll
go
to
the
end
of
the
world
if
it's
by
your
side
(by
your
side)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y
me
alejo
'el
orgullo
(orgullo)
For
you
I'll
lower
the
sky
and
put
aside
my
pride
(pride)
Llego
hasta
el
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
I'll
go
to
the
end
of
the
world
if
it's
by
your
side
(by
your
side)
Quizá
no
queda
na',
pero
yo
lo
construyo
(lo
construyo)
Maybe
there's
nothing
left,
but
I'll
build
it
(build
it)
Y
yo
siento
que
me
elevo
cuando
te
toco
And
I
feel
like
I'm
elevated
when
I
touch
you
Contigo
se
arregla
lo
que
esté
roto
With
you,
whatever
is
broken
is
fixed
Y
a
mí
sin
cojone'
que
hablen
de
nosotro'
And
I
don't
care
if
they
talk
about
us
Hoy
saco
la
nave
y
tú
de
copiloto
Today
I'm
taking
out
the
spaceship
and
you're
my
co-pilot
En
la
Lambo
capsuleándo
In
the
Lambo,
capsuling
Por
Miami
patrullando
Patrolling
through
Miami
Ese
cabrón
ni
que
roncando
That
asshole,
not
even
snoring
Yo
te
llevo
pa'
Europa
y
el
dizque
pa'
Orlando,
ey
I'll
take
you
to
Europe
and
he
says
to
Orlando,
hey
Qué
rica
tú
te
ve'
con
el
pelito
rubio
How
hot
you
look
with
your
blonde
hair
Baby,
ya
ese
cuerpo
e'
má'
mío
que
tuyo
Baby,
that
body
is
already
more
mine
than
yours
Tú
y
yo
no'
comimo'
hasta
en
el
estudio
You
and
I
eat
each
other
even
in
the
studio
Ello'
hablan,
pero
solo
son
murmullo'
They
talk,
but
they're
just
whispers
Y
qué
rica
tú
te
ve'
con
el
pelito
rubio
And
how
hot
you
look
with
your
blonde
hair
Baby,
ya
ese
cuerpo
e'
má'
mío
que
tuyo
Baby,
that
body
is
already
more
mine
than
yours
Tú
y
yo
no'
comimo'
hasta
en
el
estudio
You
and
I
eat
each
other
even
in
the
studio
Ello'
hablan,
pero
solo
son
murmullo'
They
talk,
but
they're
just
whispers
Y
tú
me
avisa'
y
ya
a
la
hora
que
sea
yo
paso
a
buscarte
(en
camino)
And
you
let
me
know
and
I'll
come
pick
you
up
at
any
time
(on
my
way)
Y
si
te
siente'
culpable,
tú
me
tira'
And
if
you
feel
guilty,
you
call
me
Baby,
puedo
castigarte
(puedo
castigarte)
Baby,
I
can
punish
you
(I
can
punish
you)
Tú
siempre
has
sido
aparte
(has
sido
aparte)
You've
always
been
different
(been
different)
Lo
nuestro
fue
de
ante'
(fue
de
ante')
Ours
was
from
before
(was
from
before)
Y
por
recuperarte
And
to
get
you
back
Yo
le
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
I'll
go
to
the
end
of
the
world
if
it's
by
your
side
(by
your
side)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y
me
alejo
'el
orgullo
(orgullo)
For
you
I'll
lower
the
sky
and
put
aside
my
pride
(pride)
Y
yo
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
And
I'll
go
to
the
end
of
the
world
if
it's
by
your
side
(by
your
side)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y,
ma',
dejo
el
orgullo
(orgullo)
For
you
I'll
lower
the
sky
and,
ma,
I'll
leave
my
pride
(pride)
Llego
hasta
el
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
I'll
go
to
the
end
of
the
world
if
it's
by
your
side
(by
your
side)
Quizá
no
queda
na',
pero
yo
lo
construyo
(lo
construyo)
Maybe
there's
nothing
left,
but
I'll
build
it
(build
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddy Montalvo, Jose Carlos Cruz, Gabriel Mora, Jaime Cosculluela, Roberto Renovales, Carlos Vidal Mejias Negrin, Kamil Jacob Assad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.