Paroles et traduction Mora - Hasta Cuando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
me
hiciste
(no
sé
qué
me
hiciste)
I
don't
know
what
you
did
to
me
(I
don't
know
what
you
did
to
me)
Ya
ni
sé
qué
sienta
(ya
ni
sé
qué
sienta)
I
don't
even
know
what
I
feel
(I
don't
even
know
what
I
feel)
No
sé
si
te
quiero,
te
odio
I
don't
know
if
I
love
you,
hate
you
Pero
por
lo
menos
no
te
miento
(bebé
no
te
miento)
But
at
least
I'm
not
lying
to
you
(baby
I'm
not
lying
to
you)
No
sé
qué
me
hiciste
(no
sé
qué
me
hiciste)
I
don't
know
what
you
did
to
me
(I
don't
know
what
you
did
to
me)
Te
metiste
en
mi
mente
(te
metiste
en
mi
mente)
You
got
into
my
mind
(you
got
into
my
mind)
Y
sin
ropa
enterea
te
imaginaba
And
I
imagined
you
completely
naked
Dime
tú
qué
sientes
(dime
tú
qué
sientes)
Tell
me
what
you
feel
(tell
me
what
you
feel)
Y
bebé,
dime
hasta
cuándo
(dime
hasta
cuándo)
And
baby,
tell
me
until
when
(tell
me
until
when)
Vas
a
andar
por
mi
mente
(vas
a
andar
por
mi
mente)
You'll
be
on
my
mind
(you'll
be
on
my
mind)
Todo
complicando
Making
everything
complicated
Actuando
como
si
tú
fueras
inocente
(inocente)
Acting
like
you're
innocent
(innocent)
Y
bebé,
dime
hasta
cuándo
(dime
hasta
cuándo)
And
baby,
tell
me
until
when
(tell
me
until
when)
Vas
a
andar
por
mi
mente
(vas
a
andar
por
mi
mente)
You'll
be
on
my
mind
(you'll
be
on
my
mind)
Todo
complicando
Making
everything
complicated
Actuando
como
si
tú
fueras
inocente
(inocente)
Acting
like
you're
innocent
(innocent)
Juré
no
recordarte
(recordarte)
I
swore
not
to
remember
you
(remember
you)
Ni
volver
a
hablarte
(volver
a
hablarte)
Nor
to
talk
to
you
again
(talk
to
you
again)
¿Pa'
qué
me
tentaste
bebé
si
ni
me
besaste?
(ni
me
besaste)
Why
did
you
tempt
me
baby
if
you
didn't
even
kiss
me?
(didn't
even
kiss
me?)
¿Y
con
eso
qué
ganaste?
(qué
ganaste)
And
what
did
you
gain
with
that?
(what
did
you
gain?)
Si
con
ganas
te
quedaste
If
you
were
left
wanting
Sabes
que
te
saco
aparte
(que
te
saco
aparte)
You
know
I
take
you
aside
(that
I
take
you
aside)
Tocándote,
de
mirarte
(tocándote,
de
mirarte)
Touching
you,
from
looking
at
you
(touching
you,
from
looking
at
you)
Mi
bebé,
tampoco
pienses
que
te
amo
My
baby,
don't
think
that
I
love
you
either
Ni
que
busco
caminar
contigo
agarra'os
de
mano
Nor
that
I'm
looking
to
walk
with
you
holding
hands
Sólo
quiero
terminar
lo
que
empezamo'
I
just
want
to
finish
what
we
started
En
un
hotel,
donde
quieras,
hasta
a
la
Luna
llegamo'
In
a
hotel,
wherever
you
want,
we'll
even
reach
the
Moon
No
sé
a
que
juegas
tú
pero
puedes
equivocarte
I
don't
know
what
you're
playing
at
but
you
might
be
wrong
Y
después
tú
te
arrepentirás
And
then
you'll
regret
it
Entiende
bebé
que
no
pienso
amarte
Understand
baby
that
I
don't
plan
to
love
you
Pero
me
pruebas
y
sé
que
volverás
But
try
me
and
I
know
you'll
come
back
Y
qué
habilidad
de
hacerme
pensar
que
todo
era
real
And
what
a
skill
to
make
me
think
everything
was
real
Te
imagina'o
bebé
sin
na'
de
ropa
bailando
I
imagine
you
baby
dancing
with
no
clothes
on
En
la
cama
eres
mi
debilidad,
mi
debilidad
In
bed
you
are
my
weakness,
my
weakness
(Yeh-yeh,
yeh-eh)
(Yeh-yeh,
yeh-eh)
(Yeh-yeh,
yeh-eh)
(Yeh-yeh,
yeh-eh)
(Yeh-yeh,
yeh-eh)
(Yeh-yeh,
yeh-eh)
Y
bebé,
dime
hasta
cuándo
(dime
hasta
cuándo)
And
baby,
tell
me
until
when
(tell
me
until
when)
Vas
a
andar
por
mi
mente
(vas
a
andar
por
mi
mente)
You'll
be
on
my
mind
(you'll
be
on
my
mind)
Todo
complicando
Making
everything
complicated
Actuando
como
si
tú
fueras
inocente
(inocente)
Acting
like
you're
innocent
(innocent)
Y
bebé,
dime
hasta
cuándo
(dime
hasta
cuándo)
And
baby,
tell
me
until
when
(tell
me
until
when)
Vas
a
andar
por
mi
mente
(vas
a
andar
por
mi
mente)
You'll
be
on
my
mind
(you'll
be
on
my
mind)
Todo
complicando
Making
everything
complicated
Actuando
como
si
tú
fueras
inocente
(inocente)
Acting
like
you're
innocent
(innocent)
Se
suponía
que
sí
pero
no
te
olvidé
I
was
supposed
to
but
I
didn't
forget
you
Tú
sólo
avisa
que
te
seguiré
You
just
let
me
know
and
I'll
follow
you
Quizá
por
ti
no
moriré
(no)
Maybe
I
won't
die
for
you
(no)
Pero
me
tiene'
loco
de
la
última
vez
But
you've
got
me
crazy
from
the
last
time
No
sé
si
fueron
tus
ojo'
ma'
I
don't
know
if
it
was
your
eyes
ma'
O
de
la
forma
en
que
me
hablaste
(yeh)
Or
the
way
you
talked
to
me
(yeh)
Que
el
tiempo
paraste
(yeh)
That
you
stopped
time
(yeh)
Dame
una
sola
noche
Give
me
just
one
night
Puesto
pa'
to'as
locura'
Ready
for
all
the
craziness
Me
dejaste
to'
loco
You
left
me
all
crazy
Dime
por
qué
me
tertura'
Tell
me
why
you
torture
me
Si
sé
que
también
quiere'
If
I
know
you
want
it
too
¿Por
qué
tanto
lo
duda'?
Why
do
you
doubt
it
so
much?
Sólo
quiero
comerte
I
just
want
to
eat
you
Ver
cómo
tu
cuerpo
suda
See
how
your
body
sweats
Si-Si
también
quiere'
Ye-Yeah,
you
want
it
too
¿Por-Por
qué
tanto
lo
duda'?
Wh-Why
do
you
doubt
it
so
much?
Sólo
quiero
comerte
I
just
want
to
eat
you
Ver
cómo
tu
cuerpo
suda
See
how
your
body
sweats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pascual Ortiz Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.