Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma'
tú
no
te
dejas
ver
Baby,
you
don't
let
yourself
be
seen
Y
aún
quedan
problema'
por
resolver
And
there
are
still
problems
to
be
solved
Ya
no
me
caliento
con
nada
si
no
es
tu
piel
I
don't
get
turned
on
by
anything
anymore
if
it's
not
your
skin
Tu
foto
sigue
puesta,
mami,
en
el
mismo
anaquel
Your
picture
is
still
up,
baby,
on
the
same
shelf
Desde
aquella
ve'
en
Rincón,
el
apartment
de
Córcega
Since
that
time
in
Rincon,
the
apartment
in
Corsica
Que
me
dijiste:
"baby,
las
regla'
rómpela"
You
told
me:
"baby,
break
the
rules"
Yo
cumplí
todas
tus
fantasía
I
fulfilled
all
your
fantasies
Sexo
en
la
noche,
playita
por
el
día
Sex
at
night,
beach
by
day
Aquella
vez
en
Rincón,
el
apartment
de
Córcega
That
time
in
Rincon,
the
apartment
in
Corsica
Que
me
dijiste:
"baby,
las
regla'
rómpela"
You
told
me:
"baby,
break
the
rules"
Yo
cumplí
todas
tus
fantasía'
I
fulfilled
all
your
fantasies
Sеxo
en
la
noche,
playita
por
el
día
Sex
at
night,
beach
by
day
Tú
y
yo,
en
el
calentón
You
and
I,
in
the
heat
La
arena
y
un
blunt
The
sand
and
a
blunt
El
sol
fue
el
único
testigo
The
sun
was
the
only
witness
Que
nos
vio
y
yo
dándote
castigo
That
saw
us
and
me
punishing
you
Tú
y
yo,
en
el
calentón
You
and
I,
in
the
heat
La
arena
y
un
blunt
The
sand
and
a
blunt
Vo'a
subir
una
foto
contigo
I'm
gonna
upload
a
picture
with
you
Pa
roncar
a
los
que
tratan
pero
no
han
podido,
oh-oh
To
show
off
to
those
who
try
but
haven't
succeeded,
oh-oh
Júrame
que
no
extrañas
que
entera
te
coma
Swear
to
me
you
don't
miss
me
eating
you
whole
Ni
de
cuando
frente
al
mar
te
puse
en
cuatro
goma
Or
when
I
bent
you
over
in
front
of
the
ocean
Tu
culo
es
leyenda
como
Maradona
Your
ass
is
legendary
like
Maradona
Y
mi
camisa
después
de
chingar,
te
queda
cabrona
And
my
shirt
after
we
fuck,
looks
damn
good
on
you
Desaparece,
pero
vuelve
si
quiere
venirse
You
disappear,
but
come
back
if
you
want
to
cum
Y
a
tu
amiga
dile
que
si
quiere
puede
unirse
And
tell
your
friend
that
if
she
wants
she
can
join
Que
no
tiene
que
irse
That
she
doesn't
have
to
leave
Pa
hacerle
a
ella,
todo
lo
que
a
ti
ya
te
hice
To
do
to
her,
everything
I've
already
done
to
you
Ven
que
te
enseño
a
volar,
tengo
una
nave
espacial
Come,
I'll
teach
you
how
to
fly,
I
have
a
spaceship
Sube
el
aire
que
el
asiento,
ma',
lo
voy
a
inclinar
Turn
up
the
air,
baby,
I'm
gonna
recline
the
seat
Nuestros
mensajes
no
tienen
na'
de
subliminal
Our
messages
have
nothing
subliminal
Y
por
dentro,
estoy
loco
de
volverte
a
examinar
And
inside,
I'm
dying
to
examine
you
again
Tócate
tú
sola
que
quiero
mirarte
Touch
yourself,
I
want
to
watch
you
Y
si
te
porta'
mal,
voy
a
tener
que
amarrarte
And
if
you
misbehave,
I'm
gonna
have
to
tie
you
up
Conozco
cada
una
de
tus
parte'
y
dónde
tocarte
I
know
every
part
of
you
and
where
to
touch
you
Pa
llevarte
ahí,
donde
la
última
ve'
llegaste
To
take
you
there,
where
you
came
last
time
Mami,
qué
rico
llegaste,
eh-eh,
eh
(ey,
ey)
Baby,
you
came
so
good,
uh-huh,
uh
(hey,
hey)
Mami,
¿dónde
estás
metía
que
no
te
dejas
ver?
Baby,
where
have
you
been
that
you
don't
let
yourself
be
seen?
Sigo
dibujándote,
en
mi
mente,
sin
un
pincel
I
keep
drawing
you,
in
my
mind,
without
a
brush
Vestida
de
heaven,
te
lleve
al
cielo
cuando
te
toqué
Dressed
in
heaven,
I
took
you
to
heaven
when
I
touched
you
Pero
tú,
eres
media
diabla,
¿dime
qué
lo
qué?
But
you,
you're
half
devil,
tell
me
what's
up?
Y
sabes
que
llego
al
hueso
y
me
responde
And
you
know
I
get
to
the
bone
and
you
respond
Estar
dentro
de
ti,
me
corresponde
Being
inside
you
is
my
right
Y
si
fantaseo,
baby,
es
con
tu
nombre
And
if
I
fantasize,
baby,
it's
with
your
name
Al
recordarme
las
caritas
que
ponía
Remembering
the
faces
you
made
Siempre
que
te
lo
ponía
Every
time
I
put
it
in
you
El
sol
casi
salía
aunque
en
mi
cuarto,
llovía
The
sun
almost
came
up
even
though
it
was
raining
in
my
room
Ese
culito
tuyo
me
va
a
dejar
en
psiquiatría
That
little
ass
of
yours
is
gonna
put
me
in
a
psych
ward
Las
caritas
que
ponía
The
faces
you
made
Siempre
que
te
lo
ponía
Every
time
I
put
it
in
you
El
sol
casi
salía
aunque
en
mi
cuarto,
llovía
The
sun
almost
came
up
even
though
it
was
raining
in
my
room
Ese
culito
tuyo
me
va
a
dejar
en
psiquiatría
That
little
ass
of
yours
is
gonna
put
me
in
a
psych
ward
Tú
y
yo
en
el
calentón
You
and
I
in
the
heat
La
arena
y
un
blunt
The
sand
and
a
blunt
El
sol
fue
único
testigo
The
sun
was
the
only
witness
Que
nos
vio
y
yo
dándote
castigo
That
saw
us
and
me
punishing
you
Tú
y
yo
en
el
calentón
You
and
I
in
the
heat
La
arena
y
un
blunt
The
sand
and
a
blunt
Vo'a
subir
una
foto
contigo
I'm
gonna
upload
a
photo
with
you
Pa
roncar
a
los
que
tratan
pero
no
han
podido,
oh-oh
To
show
off
to
those
who
try
but
haven't
succeeded,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Diaz, Gabriel E. Rodriguez Morales, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole
Album
ESTRELLA
date de sortie
28-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.