Paroles et traduction Mora feat. RaiNao - PIDE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aunque
no
estemos
bellaqueando,
me
acuerdo
de
tu
carita
And
even
when
we're
not
showing
off,
I
remember
your
little
face
No
sé
qué
tienes,
que
te
toco
y
mi
cuerpo
levita
I
don't
know
what
you
have,
but
when
I
touch
you,
my
body
levitates
Pa
ti
siempre
estoy
disponible,
me
llama'
si
necesita'
I'm
always
available
for
you,
call
me
if
you
need
me
Que
a
tu
apartamento
le
haga
una
visita
To
pay
your
apartment
a
visit
Y
tú
ponte
creativa,
que
voy
a
obedecer
And
you
get
creative,
'cause
I'm
going
to
obey
Vámonos
de
vacaciones,
mami,
pero
sin
cel
Let's
go
on
vacation,
baby,
but
without
our
phones
Solo
lo
usamos
pa
grabar
to
lo
que
vayamo'
a
hacer
We'll
only
use
them
to
record
everything
we're
going
to
do
Saca
esa
diabla
a
pasear,
que
la
quiero
conocer
Bring
that
devil
out
for
a
walk,
I
want
to
meet
her
Y
toa
la
noche
darte
tabla
hasta
que
el
sol
salga
And
give
it
to
you
all
night
long
until
the
sun
comes
up
Tú
estás
más
rica
que
en
las
rede'
You're
even
finer
than
you
look
online
Si
las
parede'
no
hablan,
que
tus
pierna'
se
abran
If
walls
don't
talk,
let
your
legs
spread
open
Voy
pa
dentro,
ma,
con
to'
los
podere'
I'm
coming
in,
ma,
with
all
my
power
Quiero
darte
tabla
hasta
que
el
sol
salga
I
want
to
give
it
to
you
all
night
long
until
the
sun
comes
up
Tú
estás
más
rica
que
en
las
rede'
You're
even
finer
than
you
look
online
Un
escándalo
cuando
nos
comimo'
en
distintos
hotele'
A
scandal
when
we
hook
up
in
different
hotels
Empezamo'
en
Maya
y
acabamo'
en
La
Concha
We
start
at
the
Maya
and
end
up
at
La
Concha
Múdate
a
mi
cuerpo,
aquí
la
renta
no
se
cobra
Move
into
my
body,
rent
is
free
here
De
noche
sale
la
diabla
At
night
the
devil
comes
out
Tú
y
la
luna
me
arrebatan
You
and
the
moon
captivate
me
Y
llevo
do'
hora'
scrolleando
en
tu
feed
And
I've
been
scrolling
through
your
feed
for
two
hours
Llevo
do'
hora'
pensando
que
estás
aquí
I've
been
thinking
about
you
being
here
for
two
hours
Dame
do'
hora',
no
te
va'
a
arrepentir
Give
me
two
hours,
you
won't
regret
it
Solo
te
quería
decir
que
I
just
wanted
to
tell
you
that
Tú
no
necesitas
llave
You
don't
need
a
key
Si
me
voy
a
abrir,
lo
sabes
If
I'm
going
to
open
up,
you
know
it
Le
damos
toa
la
noche,
tu
bumper
con
mi
tablilla
We'll
go
at
it
all
night,
your
bumper
against
my
dashboard
Un
matching
cabrón,
yo
en
la
tuya
y
tú
en
la
mía
A
hell
of
a
match,
me
on
yours
and
you
on
mine
¿No
ves?
Me
puse
de
rodilla'
y
Don't
you
see?
I
got
on
my
knees
and
Se
pararon
las
manecilla'
The
clock
hands
stopped
Y
toa
la
noche
dando
tabla
hasta
que
el
sol
salga
And
all
night
long
giving
it
to
you
until
the
sun
comes
up
Tú
me
gustas
porque
siempre
te
atreve'
I
like
you
because
you're
always
daring
Si
las
paredes
no
hablan,
que
mis
pierna'
se
abran
If
walls
don't
talk,
let
my
legs
spread
open
Métele
con
to'
los
podere'
Give
it
to
me
with
all
your
power
Toa
la
noche
dando
tabla
hasta
que
el
sol
salga
All
night
long
giving
it
to
you
until
the
sun
comes
up
Me
gustas
porque
siempre
te
atreve'
I
like
you
because
you're
always
daring
Un
escándalo
cuando
nos
comimo'
en
distinto'
hotele'
A
scandal
when
we
hook
up
in
different
hotels
Empezamo'
en
fifty-eight
y
terminamos
en
el
Vander
We
start
at
fifty-eight
and
end
up
at
the
Vander
Si
pongo
el
carro
en
parking,
agárrate
de
los
handle'
If
I
put
the
car
in
park,
hold
on
to
the
handles
Que
voy
pa
encima
tuyo
'Cause
I'm
coming
for
you
Pa
quitarte
la
ropa
y
también
el
orgullo
To
take
off
your
clothes
and
your
pride
too
Tú
échame
la
culpa,
que
yo
se
la
echo
al
Macallan
Blame
me,
I'll
blame
it
on
the
Macallan
Déjame
con
una
par
de
heridas
de
esas
que
no
sanan
Leave
me
with
a
couple
of
wounds,
the
kind
that
don't
heal
Empezamo'
anoche,
pero
ya
es
mañana
We
started
last
night,
but
it's
already
morning
Si
quieres
virar
el
próximo
fin
de
semana
If
you
want
to
come
over
next
weekend
Que
yo
con
gusto
la
recibo
I'll
gladly
receive
you
Mami,
aquí
sigo
Baby,
I'm
still
here
Tú
sabes
dónde
resido,
par
de
veces
te
has
venido
encima
de
mí
You
know
where
I
live,
you've
come
over
a
few
times
Dime
si
sigo,
o
si
na
de
esto
tiene
sentido
Tell
me
if
I
should
continue,
or
if
none
of
this
makes
sense
Y
aunque
no
estemos
bellaqueando,
me
acuerdo
de
tu
carita
And
even
when
we're
not
showing
off,
I
remember
your
little
face
No
sé
qué
tienes,
que
te
toco
y
mi
cuerpo
levita
I
don't
know
what
you
have,
but
when
I
touch
you
my
body
levitates
Pa
ti
siempre
estoy
disponible,
me
llama'
si
necesita'
I'm
always
available
for
you,
call
me
if
you
need
me
Que
a
tu
apartamento
le
hago
una
visita
To
pay
your
apartment
a
visit
Tú
ponte
creativo,
que
voy
a
obedecer
You
get
creative,
'cause
I'm
going
to
obey
Vámonos
de
vacaciones,
baby,
pero
sin
cel
Let's
go
on
vacation,
baby,
but
without
our
phones
Solo
lo
usamos
pa
grabar
to
lo
que
vayamo'
a
hacer
We'll
only
use
them
to
record
everything
we're
going
to
do
Saqué
la
diabla
a
pasear
y
te
quiere
conocer
I
brought
that
devil
out
for
a
walk
and
she
wants
to
meet
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ESTRELLA
date de sortie
28-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.