Mora feat. Zion - TU AMIGO - traduction des paroles en allemand

TU AMIGO - Zion , Mora traduction en allemand




TU AMIGO
DEIN FREUND
Yeah-yeah-yeah (yeah-yeah-yeah)
Yeah-yeah-yeah (yeah-yeah-yeah)
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah-yeah-yeah-yeah)
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ey, ey
Ey, ey
Jugar con mi mente es tu naturaleza
Mit meinem Verstand zu spielen ist deine Natur
Se te hace muy fácil
Es fällt dir sehr leicht
Traté de sacarte de mi cabeza
Ich habe versucht, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Pero casi, casi
Aber fast, fast
Los día' pasan, las hora' vuelan
Die Tage vergehen, die Stunden fliegen
Me pongo loco si te me pega'
Ich werde verrückt, wenn du dich an mich schmiegst
Te vo'a hacer de to aunque no deba
Ich werde alles mit dir machen, auch wenn ich nicht sollte
Y tranquila, que entre nosotro' se queda
Und keine Sorge, es bleibt unter uns
Y yo que dices que yo
Und ich weiß, dass du sagst, dass ich
Solo soy tu amigo
Nur dein Freund bin
El que cuando no hay lu' te hace de to
Derjenige, der dir alles macht, wenn kein Licht da ist
La cama fue testigo
Das Bett war Zeuge
Y yo que dices que yo
Und ich weiß, dass du sagst, dass ich
Solo soy tu amigo
Nur dein Freund bin
El que cuando no hay lu te hace de to
Derjenige, der dir alles macht, wenn kein Licht da ist
La cama fue testigo
Das Bett war Zeuge
Tu encuentro no es algo casual, para es un poco ilógico
Dein Treffen ist nicht zufällig, für mich ist es ein wenig unlogisch
En mi vida un acto histórico
In meinem Leben ein historischer Akt
me has llevado a mi a viajar, eres mi amor platónico
Du hast mich dazu gebracht zu reisen, du bist meine platonische Liebe
Y viajé hasta aquí por un precio módico
Und ich bin für einen geringen Preis bis hierher gereist
Definitivamente tus labios tienen algo magnético
Definitiv haben deine Lippen etwas Magnetisches
Debo tomarme algo energético
Ich muss etwas Energetisches zu mir nehmen
No quiero que se caiga este momento mágico
Ich will nicht, dass dieser magische Moment endet
Por eso me pongo romántico
Deshalb werde ich romantisch
Zun, da-da, zun, da-da
Zun, da-da, zun, da-da
Zun, da-da, zun-zun, da-da
Zun, da-da, zun-zun, da-da
Zun, da-da, zun, da-da
Zun, da-da, zun, da-da
Zun, da-da, zun-zun, da-da
Zun, da-da, zun-zun, da-da
Zun, da-da, zun, da-da
Zun, da-da, zun, da-da
Yo dándote y sudada
Ich gebe es dir und du bist verschwitzt
Jalándote po'l pelo y mordiendo la almohada
Ziehe dich an den Haaren und du beißt ins Kissen
Cuatro puntos en la nota
Vier Punkte auf der Notenskala
Pero llega la fuga y la nena se alborota
Aber dann kommt die Flucht und das Mädchen wird wild
Un piquete cabrón de bichota
Ein verdammt heißer Auftritt einer Gangsterbraut
Ella me debe algo y vo'a cobrarle la cuota
Sie schuldet mir etwas und ich werde die Schuld eintreiben
Nadie va a hablar porque nadie no' ve
Niemand wird reden, weil uns niemand sieht
Antes era modelita, ahora sale en TV
Früher war sie ein Model, jetzt ist sie im Fernsehen
En la cama es flexible, practica ballet
Im Bett ist sie flexibel, sie übt Ballett
Tanto que se mojó todo y yo me resbalé
Es wurde so nass, dass ich ausgerutscht bin
Y es que, ma, con ese culo, te lo juro que me caso
Und es ist so, Ma, mit diesem Hintern, ich schwöre dir, ich heirate dich
Ese voltaje que tienes por ahí está escaso
Diese Spannung, die du hast, ist selten
Solo pido un pedazo, dime que llegue y paso
Ich bitte nur um ein Stück, sag mir, dass ich kommen soll und ich komme
Te recojo y traje los condones por si acaso (si acaso)
Ich hole dich ab und habe die Kondome für alle Fälle mitgebracht (für alle Fälle)
Siempre me acuerdo de la noche aquella que pediste (yeah)
Ich erinnere mich immer an die Nacht, in der du darum gebeten hast (yeah)
Que te mojara toa (toa)
Dass ich dich ganz nass mache (nass)
Porque te subió la nota de to lo que te metiste (yeh)
Weil dich die Wirkung von all dem, was du genommen hast, hochgebracht hat (yeh)
Así que te mojé toa (toa)
Also habe ich dich ganz nass gemacht (nass)
Y yo que dices que yo
Und ich weiß, dass du sagst, dass ich
Solo soy tu amigo
Nur dein Freund bin
El que cuando no hay lu' te hace de to
Derjenige, der dir alles macht, wenn kein Licht da ist
La cama fue testigo
Das Bett war Zeuge
Y yo que dices que yo
Und ich weiß, dass du sagst, dass ich
Solo soy tu amigo
Nur dein Freund bin
El que cuando no hay lu' te hace de to
Derjenige, der dir alles macht, wenn kein Licht da ist
La cama fue testigo (testigo)
Das Bett war Zeuge (Zeuge)





Writer(s): Gabriel Antonio Cruz Padilla, Felix Gerardo Ortiz Torres, Raymond Diaz, Gabriel Mora Quintero, Daniel Luis Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.