Mora feat. Brray, Eladio Carrion & Joyce Santana - Pensabas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mora feat. Brray, Eladio Carrion & Joyce Santana - Pensabas




Pensabas
You Thought
Me dijeron que querías ser mía (Yeah)
They told me you wanted to be mine (Yeah)
Pues bebé si quieres te complazco
Well, baby if you want, I'll please you
Me puedo memorizar tu fantasía
I can memorize your fantasy
Quizás somos diferentes pero yo me adapto
Maybe we're different but I adapt
Y es que desde que roce tu piel, baby te juro que me cambiaste (Yeah)
And ever since I touched your skin, baby I swear you changed me (Yeah)
Pero pensaste que yo era pa' ti, ahi fue donde te equivocaste
But you thought I was for you, that's where you were wrong
Pensarás que todo te iba a salir como pensabas
You'll think everything was gonna go your way
Fallaste y te juro que te arrepentirás
You failed and I swear you'll regret it
Diciendo que estas bien no sabes lo mucho que mentiras
Saying you're fine, you don't know how much you lie
Y solo pensarás que todo te iba a salir como pensabas
And you'll only think that everything was gonna go your way
Fallaste y te juro que te arrepentirás
You failed and I swear you'll regret it
Diciendo que estas bien no sabes lo mucho que mentiras
Saying you're fine, you don't know how much you lie
Yeah
Yeah
No te crei na' de lo que dijiste (Na)
I didn't believe anything you said (Nah)
Aunque tu siempre si te la creíste
Even though you always believed it yourself
Pensaste que a mi me envolviste
You thought you had me wrapped around your finger
Pero no sabias que soy el que tu amiga desviste
But you didn't know I'm the one your friend undresses
Y a mi no me compares
And don't compare me to them
Que yo que ellos tratan y no les sale
Cause I know they try and they don't succeed
Y como yo no vas a encontrar dos iguales
And you're not gonna find two like me
¿Pa' que negar que le mentí?
Why deny that I lied to her?
Lo importante es que eso ella no lo sabe
The important thing is she doesn't know
Y que la muerte nos junte y la vida nos separe
And may death unite us and life separate us
Si Dios existe, que me libre de to' estos males
If God exists, may he deliver me from all these evils
Porque no pienso parar hasta tener dos McLaren
Because I'm not gonna stop till I have two McLarens
Uno pa echar los polvos y otro pa que no se sale
One to make love in and the other so it doesn't spill out
Que llueva el dinero, el amor me lo encuentro por el camino
May money rain, I'll find love along the way
Aunque te acepto que cuando humo con alcohol combino
Although I admit that when I mix smoke with alcohol
Lo de aquella noche me imagino
I imagine that night
Compramos tres botellas y ninguna de las tres abrimos
We bought three bottles and didn't open any of them
Oh Oh, Halo, Halo, Halo, Halo
Oh Oh, Halo, Halo, Halo, Halo
eres buena, pero te gusta lo malo
You're good, but you like what's bad
Y yo que te gusta, pero no te da to'
And I know you like it, but it doesn't give you everything
Por eso me buscas y las ganas mato
That's why you look for me and I kill the desire
Me dice bésame y házmelo con ganas hasta mañana
She tells me kiss me and do it with passion until tomorrow
Como si fuera la última vez
Like it was the last time
El pasado no cambia ni tus mañas
The past doesn't change, nor your ways
Yo ni porque yo regrese
I don't even know why I came back
Si contigo nunca progrese
Because with you I never progressed
Me vio crecer y eso debe ser
She saw me grow and that must be it
Y por eso mami lo nuestro dejo de ser
And that's why mommy, what we had is over
Y mas alante, más vecinos, yo lo
And further on, closer neighbors, I know
Pero con ese culo asesino, yo no se
But with that killer ass, I don't know
A tu nombre compre hasta botellas de rose
I even bought bottles of rosé in your name
Y solamente me serví un trago, yo ni be-bo
And I only had one sip, I don't even drink
Me acuerdo cuando tuve que vender mi X-Box
I remember when I had to sell my X-Box
Pa' tu regalo de año nue-vo
For your New Year's gift
Y me pagaste pegandome cuer-nos
And you paid me back by cheating on me
Y por eso nunca vamo' a vernos ma'
And that's why we're never gonna see each other again
Pensaras que todo te iba a salir como pensabas
You'll think everything was gonna go your way
Fallaste y te juro que te arrepentiras
You failed and I swear you'll regret it
Diciendo que estas bien no sabes lo mucho que mentiras
Saying you're fine, you don't know how much you lie
Y solo pensarás que todo te iba a salir como pensabas
And you'll only think that everything was gonna go your way
Fallaste y te lo juro te arrepentirás
You failed and I swear you'll regret it
Diciendo que estas bien no sabes lo mucho que mentiras
Saying you're fine, you don't know how much you lie
quieres enamorarme y no te amas
You want to make me fall in love with you and you don't love yourself
Mona ya se te rompió la rama
Girl, your branch is already broken
Brincas en mi bicho pero nunca en mi cama
You jump on my dick but never on my bed
No estoy pa' tu drama ni tus quejas por mi fama
I'm not here for your drama or your complaints about my fame
Y tus amigas te contaron de como lo hago
And your friends told you how I do it
Y ahora quieres marcar territorio donde quiera que me paro
And now you want to mark territory wherever I stand
Baby, bajale al descaro
Baby, tone down the sass
Y lo que te duele es que siempre te hablo claro
And what hurts you is that I always talk straight to you
Y tu chingas cabron, pero yo te dejo temblando
And you fuck hard, but I leave you trembling
Por eso me sigues llamando
That's why you keep calling me
Pensabas que me tenias y yo te estaba dejando
You thought you had me and I was leaving you
nunca estuviste al mando
You were never in charge
Pensaras que todo te iba a salir como pensabas
You'll think everything was gonna go your way
Fallaste y te juro que te arrepentirás
You failed and I swear you'll regret it
Diciendo que estas bien no sabes lo mucho que mentiras
Saying you're fine, you don't know how much you lie
Y solo pensaras que todo te iba a salir como pensabas
And you'll only think that everything was gonna go your way
Fallaste y te juro que te arrepentiras
You failed and I swear you'll regret it
Diciendo que estas bien no sabes lo mucho que mentiras
Saying you're fine, you don't know how much you lie
Mienteles, diles que ya me olvidaste
Lie to them, tell them you forgot about me
Y mienteme, dime que nunca me amaste
And lie to me, tell me you never loved me
O que me olvidaste
Or that you forgot me
Dime algo
Tell me something
Aunque sea mentira no esta funcionando
Even if it's a lie, it's not working
Tu te haces la fria, como si no se notara que estas bien mordia
You play it cool, like it's not obvious you're dying inside
Porque tengo una de noche, otra mas rica por el dia
Because I have one at night, another tastier one by day
Te tengo a ti, aunque te pasas diciendo que no eres mía
I have you, even though you keep saying you're not mine
Yo te sigo dando, yo en verdad ni debería
I keep giving it to you, I really shouldn't
Pero como resistirme a tu satería
But how can I resist your naughtiness
Y tu me odias porque siempre hacia lo que quería
And you hate me because I always did what I wanted
Y te lo demostraba cuando te venías
And I showed you when you came over
Y ahora ya que no eres mia
And now that you're not mine
Te escribo esto pa' dejarte claro
I'm writing this to make it clear to you
Que como ya cumpli tu fantasia
That since your fantasy has already come true
Me despido viendo como todo esto se acabo
I say goodbye watching how all this ended
Y bebe a mi no me puedes mentir
And baby, you can't lie to me
Yo tengo claro que a mi no me olvidaras
I know you won't forget me
Te queda bien el papel de fingir, pero mi nombre lo recordaras
You're good at pretending, but you'll remember my name





Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Eladio Carrion, Joyce Santana, Christian De La Matta, Mario Andres Muniz, Juan Gabriel Ramos-morales, Roberto Renovales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.