Paroles et traduction Mora feat. Brray, Eladio Carrion & Joyce Santana - Pensabas
Me
dijeron
que
querías
ser
mía
(Yeah)
They
told
me
you
wanted
to
be
mine
(Yeah)
Pues
bebé
si
quieres
te
complazco
Well,
baby
if
you
want,
I'll
please
you
Me
puedo
memorizar
tu
fantasía
I
can
memorize
your
fantasy
Quizás
somos
diferentes
pero
yo
me
adapto
Maybe
we're
different
but
I
adapt
Y
es
que
desde
que
roce
tu
piel,
baby
te
juro
que
me
cambiaste
(Yeah)
And
ever
since
I
touched
your
skin,
baby
I
swear
you
changed
me
(Yeah)
Pero
pensaste
que
yo
era
pa'
ti,
ahi
fue
donde
tú
te
equivocaste
But
you
thought
I
was
for
you,
that's
where
you
were
wrong
Pensarás
que
todo
te
iba
a
salir
como
pensabas
You'll
think
everything
was
gonna
go
your
way
Fallaste
y
te
juro
que
te
arrepentirás
You
failed
and
I
swear
you'll
regret
it
Diciendo
que
estas
bien
no
sabes
lo
mucho
que
mentiras
Saying
you're
fine,
you
don't
know
how
much
you
lie
Y
solo
pensarás
que
todo
te
iba
a
salir
como
pensabas
And
you'll
only
think
that
everything
was
gonna
go
your
way
Fallaste
y
te
juro
que
te
arrepentirás
You
failed
and
I
swear
you'll
regret
it
Diciendo
que
estas
bien
no
sabes
lo
mucho
que
mentiras
Saying
you're
fine,
you
don't
know
how
much
you
lie
No
te
crei
na'
de
lo
que
dijiste
(Na)
I
didn't
believe
anything
you
said
(Nah)
Aunque
tu
siempre
si
te
la
creíste
Even
though
you
always
believed
it
yourself
Pensaste
que
tú
a
mi
me
envolviste
You
thought
you
had
me
wrapped
around
your
finger
Pero
no
sabias
que
soy
el
que
tu
amiga
desviste
But
you
didn't
know
I'm
the
one
your
friend
undresses
Y
a
mi
no
me
compares
And
don't
compare
me
to
them
Que
yo
sé
que
ellos
tratan
y
no
les
sale
Cause
I
know
they
try
and
they
don't
succeed
Y
como
yo
no
vas
a
encontrar
dos
iguales
And
you're
not
gonna
find
two
like
me
¿Pa'
que
negar
que
le
mentí?
Why
deny
that
I
lied
to
her?
Lo
importante
es
que
eso
ella
no
lo
sabe
The
important
thing
is
she
doesn't
know
Y
que
la
muerte
nos
junte
y
la
vida
nos
separe
And
may
death
unite
us
and
life
separate
us
Si
Dios
existe,
que
me
libre
de
to'
estos
males
If
God
exists,
may
he
deliver
me
from
all
these
evils
Porque
no
pienso
parar
hasta
tener
dos
McLaren
Because
I'm
not
gonna
stop
till
I
have
two
McLarens
Uno
pa
echar
los
polvos
y
otro
pa
que
no
se
sale
One
to
make
love
in
and
the
other
so
it
doesn't
spill
out
Que
llueva
el
dinero,
el
amor
me
lo
encuentro
por
el
camino
May
money
rain,
I'll
find
love
along
the
way
Aunque
te
acepto
que
cuando
humo
con
alcohol
combino
Although
I
admit
that
when
I
mix
smoke
with
alcohol
Lo
de
aquella
noche
me
imagino
I
imagine
that
night
Compramos
tres
botellas
y
ninguna
de
las
tres
abrimos
We
bought
three
bottles
and
didn't
open
any
of
them
Oh
Oh,
Halo,
Halo,
Halo,
Halo
Oh
Oh,
Halo,
Halo,
Halo,
Halo
Tú
eres
buena,
pero
te
gusta
lo
malo
You're
good,
but
you
like
what's
bad
Y
yo
sé
que
te
gusta,
pero
no
te
da
to'
And
I
know
you
like
it,
but
it
doesn't
give
you
everything
Por
eso
tú
me
buscas
y
las
ganas
mato
That's
why
you
look
for
me
and
I
kill
the
desire
Me
dice
bésame
y
házmelo
con
ganas
hasta
mañana
She
tells
me
kiss
me
and
do
it
with
passion
until
tomorrow
Como
si
fuera
la
última
vez
Like
it
was
the
last
time
El
pasado
no
cambia
ni
tus
mañas
The
past
doesn't
change,
nor
your
ways
Yo
ni
sé
porque
yo
regrese
I
don't
even
know
why
I
came
back
Si
contigo
nunca
progrese
Because
with
you
I
never
progressed
Me
vio
crecer
y
eso
debe
ser
She
saw
me
grow
and
that
must
be
it
Y
por
eso
mami
lo
nuestro
dejo
de
ser
And
that's
why
mommy,
what
we
had
is
over
Y
mas
alante,
más
vecinos,
yo
lo
sé
And
further
on,
closer
neighbors,
I
know
Pero
con
ese
culo
asesino,
yo
no
se
But
with
that
killer
ass,
I
don't
know
A
tu
nombre
compre
hasta
botellas
de
rose
I
even
bought
bottles
of
rosé
in
your
name
Y
solamente
me
serví
un
trago,
yo
ni
be-bo
And
I
only
had
one
sip,
I
don't
even
drink
Me
acuerdo
cuando
tuve
que
vender
mi
X-Box
I
remember
when
I
had
to
sell
my
X-Box
Pa'
tu
regalo
de
año
nue-vo
For
your
New
Year's
gift
Y
me
pagaste
pegandome
cuer-nos
And
you
paid
me
back
by
cheating
on
me
Y
por
eso
nunca
vamo'
a
vernos
ma'
And
that's
why
we're
never
gonna
see
each
other
again
Pensaras
que
todo
te
iba
a
salir
como
pensabas
You'll
think
everything
was
gonna
go
your
way
Fallaste
y
te
juro
que
te
arrepentiras
You
failed
and
I
swear
you'll
regret
it
Diciendo
que
estas
bien
no
sabes
lo
mucho
que
mentiras
Saying
you're
fine,
you
don't
know
how
much
you
lie
Y
solo
pensarás
que
todo
te
iba
a
salir
como
pensabas
And
you'll
only
think
that
everything
was
gonna
go
your
way
Fallaste
y
te
lo
juro
te
arrepentirás
You
failed
and
I
swear
you'll
regret
it
Diciendo
que
estas
bien
no
sabes
lo
mucho
que
mentiras
Saying
you're
fine,
you
don't
know
how
much
you
lie
Tú
quieres
enamorarme
y
no
te
amas
You
want
to
make
me
fall
in
love
with
you
and
you
don't
love
yourself
Mona
ya
se
te
rompió
la
rama
Girl,
your
branch
is
already
broken
Brincas
en
mi
bicho
pero
nunca
en
mi
cama
You
jump
on
my
dick
but
never
on
my
bed
No
estoy
pa'
tu
drama
ni
tus
quejas
por
mi
fama
I'm
not
here
for
your
drama
or
your
complaints
about
my
fame
Y
tus
amigas
te
contaron
de
como
lo
hago
And
your
friends
told
you
how
I
do
it
Y
ahora
quieres
marcar
territorio
donde
quiera
que
me
paro
And
now
you
want
to
mark
territory
wherever
I
stand
Baby,
bajale
al
descaro
Baby,
tone
down
the
sass
Y
lo
que
te
duele
es
que
siempre
te
hablo
claro
And
what
hurts
you
is
that
I
always
talk
straight
to
you
Y
tu
chingas
cabron,
pero
yo
te
dejo
temblando
And
you
fuck
hard,
but
I
leave
you
trembling
Por
eso
me
sigues
llamando
That's
why
you
keep
calling
me
Pensabas
que
me
tenias
y
yo
te
estaba
dejando
You
thought
you
had
me
and
I
was
leaving
you
Tú
nunca
estuviste
al
mando
You
were
never
in
charge
Pensaras
que
todo
te
iba
a
salir
como
pensabas
You'll
think
everything
was
gonna
go
your
way
Fallaste
y
te
juro
que
te
arrepentirás
You
failed
and
I
swear
you'll
regret
it
Diciendo
que
estas
bien
no
sabes
lo
mucho
que
mentiras
Saying
you're
fine,
you
don't
know
how
much
you
lie
Y
solo
pensaras
que
todo
te
iba
a
salir
como
pensabas
And
you'll
only
think
that
everything
was
gonna
go
your
way
Fallaste
y
te
juro
que
te
arrepentiras
You
failed
and
I
swear
you'll
regret
it
Diciendo
que
estas
bien
no
sabes
lo
mucho
que
mentiras
Saying
you're
fine,
you
don't
know
how
much
you
lie
Mienteles,
diles
que
ya
me
olvidaste
Lie
to
them,
tell
them
you
forgot
about
me
Y
mienteme,
dime
que
nunca
me
amaste
And
lie
to
me,
tell
me
you
never
loved
me
O
que
me
olvidaste
Or
that
you
forgot
me
Dime
algo
Tell
me
something
Aunque
sea
mentira
no
esta
funcionando
Even
if
it's
a
lie,
it's
not
working
Tu
te
haces
la
fria,
como
si
no
se
notara
que
estas
bien
mordia
You
play
it
cool,
like
it's
not
obvious
you're
dying
inside
Porque
tengo
una
de
noche,
otra
mas
rica
por
el
dia
Because
I
have
one
at
night,
another
tastier
one
by
day
Te
tengo
a
ti,
aunque
te
pasas
diciendo
que
no
eres
mía
I
have
you,
even
though
you
keep
saying
you're
not
mine
Yo
te
sigo
dando,
yo
en
verdad
ni
debería
I
keep
giving
it
to
you,
I
really
shouldn't
Pero
como
resistirme
a
tu
satería
But
how
can
I
resist
your
naughtiness
Y
tu
me
odias
porque
siempre
hacia
lo
que
quería
And
you
hate
me
because
I
always
did
what
I
wanted
Y
te
lo
demostraba
cuando
te
venías
And
I
showed
you
when
you
came
over
Y
ahora
ya
que
no
eres
mia
And
now
that
you're
not
mine
Te
escribo
esto
pa'
dejarte
claro
I'm
writing
this
to
make
it
clear
to
you
Que
como
ya
cumpli
tu
fantasia
That
since
your
fantasy
has
already
come
true
Me
despido
viendo
como
todo
esto
se
acabo
I
say
goodbye
watching
how
all
this
ended
Y
bebe
a
mi
no
me
puedes
mentir
And
baby,
you
can't
lie
to
me
Yo
tengo
claro
que
a
mi
no
me
olvidaras
I
know
you
won't
forget
me
Te
queda
bien
el
papel
de
fingir,
pero
mi
nombre
lo
recordaras
You're
good
at
pretending,
but
you'll
remember
my
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Garcia-quinones, Eladio Carrion, Joyce Santana, Christian De La Matta, Mario Andres Muniz, Juan Gabriel Ramos-morales, Roberto Renovales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.