Paroles et traduction Mora feat. Joyce Santana - La Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
era
una
tarde
llovida
And
it
was
a
rainy
afternoon
Marchitada
estaba
la
flor
The
flower
was
wilted
Tú
de
negro
vestida
You
were
dressed
in
black
Dentro
de
mí
sentí
un
ardor
I
felt
a
burn
inside
me
La
muerte
es
bienvenida
Death
is
welcome
Mi
amor
tú
me
hiciste
un
favor
My
love
you
did
me
a
favor
Disfruta
mi
caída
Enjoy
my
fall
Que
ahora
sin
ti
estoy
mucho
mejor
That
now
without
you
I
am
much
better
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entro
al
dolor
To
the
love
that
entered
into
the
pain
Y
sane
mis
heridas
And
heal
my
wounds
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
don't
see
the
exit
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
world
without
color
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entro
al
dolor
To
the
love
that
entered
into
the
pain
Y
sane
mis
heridas
And
heal
my
wounds
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
don't
see
the
exit
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
world
without
color
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
If
I
leave,
it's
because
I
don't
love
you
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
But
if
I
stay
then
I
don't
love
myself
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
You
want
to
continue
and
I
don't
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Because
I
can't
anymore
since
this
got
screwed
up
Despué'
de
todo
lo
vivido
After
everything
we
lived
through
Ahora
somos
desconocidos
Now
we
are
strangers
Y
sabrá
dios
como
hubiese
sido
And
God
knows
how
it
would
have
been
Si
en
vez
de
la
despedida
If
instead
of
the
farewell
Te
hubieses
queda'o
conmigo
(Naa)
You
had
stayed
with
me
(Nope)
Mejor
olvida
lo
que
digo
Better
forget
what
I
say
Esta
es
la
despedida
This
is
the
farewell
Porque
tu
amor
pa'
mí
ya
no
es
una
necesidad
Because
your
love
is
not
a
necessity
for
me
anymore
Porque
quedarte
sola
es
lo
que
tú
necesitas
Because
being
alone
is
what
you
need
Porque
cada
cual
debería
buscar
su
felicidad
Because
each
one
should
seek
their
own
happiness
Me
voy
buscando
otros
caminos
I'm
leaving
looking
for
other
paths
Quien
sabe
donde
y
con
quien
termino
Who
knows
where
and
with
whom
I'll
end
up
Si
te
vuelvo
a
ver
por
esas
cosa'
del
destino
If
I
see
you
again
by
those
things
of
destiny
No
serás
la
misma,
yo
tampoco
seré
el
mismo
You
won't
be
the
same,
I
won't
be
the
same
either
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entro
al
dolor
To
the
love
that
entered
into
the
pain
Y
sane
mis
heridas
And
heal
my
wounds
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
don't
see
the
exit
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
world
without
color
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entro
al
dolor
To
the
love
that
entered
into
the
pain
Y
sane
mis
heridas
And
heal
my
wounds
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
don't
see
the
exit
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
world
without
color
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Y
entre
falsas
sonrisas
y
tiempo
perdido
And
between
false
smiles
and
wasted
time
Hoy
aprovecho
que
te
has
ido
Today
I
take
advantage
that
you
are
gone
Me
hiciste
daño
pero
mira
en
que
me
he
convertido
You
hurt
me
but
look
what
I
have
become
En
lo
que
siempre
quise
ser
y
hoy
gracias
te
digo
In
what
I
always
wanted
to
be
and
today
I
thank
you
Y
no
quiero
tener
que
volver
a
verte
otra
vez
And
I
don't
want
to
have
to
see
you
again
Eres
el
diablo
en
vida
por
eso
de
ti
me
aleje
You
are
the
devil
in
life,
that's
why
I
got
away
from
you
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
If
I
leave,
it's
because
I
don't
love
you
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
But
if
I
stay
then
I
don't
love
myself
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
You
want
to
continue
and
I
don't
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Because
I
can't
anymore
since
this
got
screwed
up
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
If
I
leave,
it's
because
I
don't
love
you
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
But
if
I
stay
then
I
don't
love
myself
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
You
want
to
continue
and
I
don't
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Because
I
can't
anymore
since
this
got
screwed
up
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entre
el
dolor
To
the
love
that
among
the
pain
Y
sane
mis
herida'
And
heal
my
wound
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
don't
see
the
exit
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
world
without
color
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Mora Quintero, Joyce F. Santana, Roberto Jr Renovales, Mario A. Muniz Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.