Paroles et traduction Mora feat. Joyce Santana - La Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
era
una
tarde
llovida
Это
был
дождливый
вечер,
Marchitada
estaba
la
flor
Увядал
цветок,
Tú
de
negro
vestida
Ты
была
вся
в
чёрном,
Dentro
de
mí
sentí
un
ardor
Внутри
меня
вспыхнул
огонь.
La
muerte
es
bienvenida
Смерть
желанна,
Mi
amor
tú
me
hiciste
un
favor
Ты
сделала
мне
одолжение,
любовь
моя,
Disfruta
mi
caída
Наслаждайся
моим
падением,
Que
ahora
sin
ti
estoy
mucho
mejor
Ведь
теперь
без
тебя
мне
гораздо
лучше.
Y
esta
es
la
despedida
И
это
прощание
Al
amor
que
entro
al
dolor
С
любовью,
что
обернулась
болью,
Y
sane
mis
heridas
Я
залечил
свои
раны,
Viviendo
en
el
mismo
error
Живя
в
той
же
ошибке.
Y
no
veo
la
salida
И
я
не
вижу
выхода,
Esto
es
un
mundo
sin
color
Это
мир
без
цвета,
Una
historia
perdida
Потерянная
история,
En
la
cual
ganó
el
desamor
В
которой
победила
нелюбовь.
Y
esta
es
la
despedida
И
это
прощание
Al
amor
que
entro
al
dolor
С
любовью,
что
обернулась
болью,
Y
sane
mis
heridas
Я
залечил
свои
раны,
Viviendo
en
el
mismo
error
Живя
в
той
же
ошибке.
Y
no
veo
la
salida
И
я
не
вижу
выхода,
Esto
es
un
mundo
sin
color
Это
мир
без
цвета,
Una
historia
perdida
Потерянная
история,
En
la
cual
ganó
el
desamor
В
которой
победила
нелюбовь.
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
Если
я
уйду,
для
тебя
это
значит,
что
я
тебя
не
люблю,
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
Но
если
я
останусь,
тогда
я
не
люблю
себя.
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
Ты
хочешь
продолжать,
а
я
не
хочу,
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Потому
что
я
больше
не
могу,
с
тех
пор
как
всё
это
испортилось.
Despué'
de
todo
lo
vivido
После
всего
пережитого
Ahora
somos
desconocidos
Теперь
мы
чужие,
Y
sabrá
dios
como
hubiese
sido
И
одному
Богу
известно,
как
бы
всё
было,
Si
en
vez
de
la
despedida
Если
бы
вместо
прощания
Te
hubieses
queda'o
conmigo
(Naa)
Ты
осталась
бы
со
мной
(Нет)
Mejor
olvida
lo
que
digo
Лучше
забудь,
что
я
говорю.
Esta
es
la
despedida
Это
прощание,
Porque
tu
amor
pa'
mí
ya
no
es
una
necesidad
Потому
что
твоя
любовь
мне
больше
не
нужна,
Porque
quedarte
sola
es
lo
que
tú
necesitas
Потому
что
тебе
нужно
остаться
одной,
Porque
cada
cual
debería
buscar
su
felicidad
Потому
что
каждый
должен
искать
своё
счастье.
Me
voy
buscando
otros
caminos
Я
ухожу,
ищу
другие
пути,
Quien
sabe
donde
y
con
quien
termino
Кто
знает,
где
и
с
кем
я
окажусь,
Si
te
vuelvo
a
ver
por
esas
cosa'
del
destino
Если
я
снова
увижу
тебя
по
воле
судьбы,
No
serás
la
misma,
yo
tampoco
seré
el
mismo
Ты
не
будешь
прежней,
и
я
тоже
не
буду
прежним.
Y
esta
es
la
despedida
И
это
прощание
Al
amor
que
entro
al
dolor
С
любовью,
что
обернулась
болью,
Y
sane
mis
heridas
Я
залечил
свои
раны,
Viviendo
en
el
mismo
error
Живя
в
той
же
ошибке.
Y
no
veo
la
salida
И
я
не
вижу
выхода,
Esto
es
un
mundo
sin
color
Это
мир
без
цвета,
Una
historia
perdida
Потерянная
история,
En
la
cual
ganó
el
desamor
В
которой
победила
нелюбовь.
Y
esta
es
la
despedida
И
это
прощание
Al
amor
que
entro
al
dolor
С
любовью,
что
обернулась
болью,
Y
sane
mis
heridas
Я
залечил
свои
раны,
Viviendo
en
el
mismo
error
Живя
в
той
же
ошибке.
Y
no
veo
la
salida
И
я
не
вижу
выхода,
Esto
es
un
mundo
sin
color
Это
мир
без
цвета,
Una
historia
perdida
Потерянная
история,
En
la
cual
ganó
el
desamor
В
которой
победила
нелюбовь.
Y
entre
falsas
sonrisas
y
tiempo
perdido
И
среди
фальшивых
улыбок
и
потерянного
времени
Hoy
aprovecho
que
te
has
ido
Сегодня
я
пользуюсь
тем,
что
ты
ушла.
Me
hiciste
daño
pero
mira
en
que
me
he
convertido
Ты
причинила
мне
боль,
но
посмотри,
кем
я
стал,
En
lo
que
siempre
quise
ser
y
hoy
gracias
te
digo
Тем,
кем
я
всегда
хотел
быть,
и
сегодня
я
говорю
тебе
спасибо.
Y
no
quiero
tener
que
volver
a
verte
otra
vez
И
я
не
хочу
видеть
тебя
снова,
Eres
el
diablo
en
vida
por
eso
de
ti
me
aleje
Ты
дьявол
во
плоти,
поэтому
я
ухожу
от
тебя.
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
Если
я
уйду,
для
тебя
это
значит,
что
я
тебя
не
люблю,
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
Но
если
я
останусь,
тогда
я
не
люблю
себя.
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
Ты
хочешь
продолжать,
а
я
не
хочу,
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Потому
что
я
больше
не
могу,
с
тех
пор
как
всё
это
испортилось.
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
Если
я
уйду,
для
тебя
это
значит,
что
я
тебя
не
люблю,
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
Но
если
я
останусь,
тогда
я
не
люблю
себя.
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
Ты
хочешь
продолжать,
а
я
не
хочу,
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Потому
что
я
больше
не
могу,
с
тех
пор
как
всё
это
испортилось.
Y
esta
es
la
despedida
И
это
прощание
Al
amor
que
entre
el
dolor
С
любовью,
что
среди
боли,
Y
sane
mis
herida'
Я
залечил
свои
раны,
Viviendo
en
el
mismo
error
Живя
в
той
же
ошибке.
Y
no
veo
la
salida
И
я
не
вижу
выхода,
Esto
es
un
mundo
sin
color
Это
мир
без
цвета,
Una
historia
perdida
Потерянная
история,
En
la
cual
ganó
el
desamor
В
которой
победила
нелюбовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Mora Quintero, Joyce F. Santana, Roberto Jr Renovales, Mario A. Muniz Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.