Mora feat. Joyce Santana - La Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mora feat. Joyce Santana - La Despedida




La Despedida
Farewell
Y aye' era una tarde llovida
It was a rainy afternoon
Marchitada estaba la flor
The flower had wilted
de negro vestida
You were dressed in black
'Entro de sentí un ardor
'Inside me I felt a burning
La muerte bienvenida
Death was welcome
Mi amor me hiciste un favor
My love, you did me a favor
Disfruta mi caída
Enjoy my downfall
Que ahora sin ti estoy mucho mejor
Because now without you I am much better
Y esta es la despedida
And this is the farewell
Al amor que entre el dolor
To the love that among the pain
Y sane mis herida'
And healed my wounds'
Viviendo en el mismo error
Living in the same mistake
Y no veo la salida
And I can't find a way out
Esto es un mundo sin color
This is a colorless world
Una historia perdida
A lost story
En la cual ganó el desamor
In which heartbreak won
Y esta es la despedida
And this is the farewell
Al amor que entre el dolor
To the love that among the pain
Y sane mis herida'
And healed my wounds'
Viviendo en el mismo error
Living in the same mistake
Y no veo la salida
And I can't find a way out
Esto es un mundo sin color
This is a colorless world
Una historia perdida
A lost story
En la cual ganó el desamor
In which heartbreak won
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
If I leave, for you it means that I don't love you
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
But if I stay, then I don't love myself
quieres seguir y yo no quiero
You want to move on and I don't
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Because I can't anymore since this went to hell
Despué' de todo lo vivido
After everything we've been through
Ahora somos desconocidos
Now we are strangers
Y sabrá dios como hubiese sido
And God knows how it would have been
Si en vez de la despedida
If instead of the farewell
Te hubieses queda'o conmigo (Naa)
You would have stayed with me (Nah)
Mejor olvida lo que digo
It's better to forget what I'm saying
Esta es la despedida
This is the farewell
Porque tu amor pa' ya no es una necesidad
Because your love is no longer a necessity for me
Porque quedarte sola es lo que necesitas
Because being alone is what you need
Porque cada cual debería buscar su felicidad
Because everyone should look for their own happiness
Yeah, uh
Yeah, uh
Me voy buscando otros caminos
I'm leaving looking for other paths
Quien sabe donde y con quien termino
Who knows where and with whom I'll end up
Si te vuelvo a ver por esas cosa' del destino
If I see you again because of the things of destiny
No serás la misma, yo tampoco seré el mismo
You won't be the same, neither will I
Y esta es la despedida
And this is the farewell
Al amor que entre el dolor
To the love that among the pain
Y sane mis herida'
And healed my wounds'
Viviendo en el mismo error
Living in the same mistake
Y no veo la salida
And I can't find a way out
Esto es un mundo sin color
This is a colorless world
Una historia perdida
A lost story
En la cual ganó el desamor
In which heartbreak won
Y esta es la despedida
And this is the farewell
Al amor que entre el dolor
To the love that among the pain
Y sane mis herida'
And healed my wounds'
Viviendo en el mismo error
Living in the same mistake
Y no veo la salida
And I can't find a way out
Esto es un mundo sin color
This is a colorless world
Una historia perdida
A lost story
En la cual ganó el desamor
In which heartbreak won
Y entre falsas sonrisa' y tiempo perdido
And amidst false smiles and wasted time
Hoy aprovecho que te has ido
Today I take advantage of the fact that you are gone
Me hiciste daño pero miren que me he convertido
You hurt me but look what I've become
En lo que siempre quise ser y hoy gracias te digo
What I always wanted to be and today I thank you
Y no quiero tener que volver a verte otra ve'
And I don't want to have to see you again
Eres el diablo en vida por eso de ti me aleje
You are the devil in life that's why I got away from you
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
If I leave, for you it means that I don't love you
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
But if I stay, then I don't love myself
quieres seguir y yo no quiero
You want to move on and I don't
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Because I can't anymore since this went to hell
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
If I leave, for you it means that I don't love you
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
But if I stay, then I don't love myself
quieres seguir y yo no quiero
You want to move on and I don't
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Because I can't anymore since this went to hell
Y esta es la despedida
And this is the farewell
Al amor que entre el dolor
To the love that among the pain
Y sane mis herida'
And healed my wounds'
Viviendo en el mismo error
Living in the same mistake
Y no veo la salida
And I can't find a way out
Esto es un mundo sin color
This is a colorless world
Una historia perdida
A lost story
En la cual ganó el desamor
In which heartbreak won





Writer(s): Mario A. Muniz Rosado, Gabriel Mora Quintero, Joyce F. Santana, Roberto Jr Renovales

Mora feat. Joyce Santana - La Despedida (feat. Joyce Santana) - Single
Album
La Despedida (feat. Joyce Santana) - Single
date de sortie
29-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.