Mora feat. Joyce Santana - La Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mora feat. Joyce Santana - La Despedida




La Despedida
Прощание
Y aye' era una tarde llovida
И вот, это был дождливый вечер,
Marchitada estaba la flor
Увядал цветок,
de negro vestida
Ты была вся в черном,
'Entro de sentí un ardor
Внутри меня вспыхнул огонь.
La muerte bienvenida
Смерть как избавление,
Mi amor me hiciste un favor
Любимая, ты сделала мне одолжение,
Disfruta mi caída
Наслаждайся моим падением,
Que ahora sin ti estoy mucho mejor
Ведь теперь без тебя мне гораздо лучше.
Y esta es la despedida
И это прощание,
Al amor que entre el dolor
С любовью, что среди боли,
Y sane mis herida'
И залечу свои раны,
Viviendo en el mismo error
Живя в той же ошибке.
Y no veo la salida
И я не вижу выхода,
Esto es un mundo sin color
Это мир без красок,
Una historia perdida
Потерянная история,
En la cual ganó el desamor
В которой победила нелюбовь.
Y esta es la despedida
И это прощание,
Al amor que entre el dolor
С любовью, что среди боли,
Y sane mis herida'
И залечу свои раны,
Viviendo en el mismo error
Живя в той же ошибке.
Y no veo la salida
И я не вижу выхода,
Esto es un mundo sin color
Это мир без красок,
Una historia perdida
Потерянная история,
En la cual ganó el desamor
В которой победила нелюбовь.
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
Если я уйду, для тебя это значит, что я тебя не люблю,
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
Но если я останусь, тогда я не люблю себя.
quieres seguir y yo no quiero
Ты хочешь продолжать, а я не хочу,
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Потому что я больше не могу, с тех пор как все испортилось.
Despué' de todo lo vivido
После всего пережитого,
Ahora somos desconocidos
Теперь мы чужие,
Y sabrá dios como hubiese sido
И одному Богу известно, как бы все было,
Si en vez de la despedida
Если бы вместо прощания,
Te hubieses queda'o conmigo (Naa)
Ты осталась бы со мной (Нет).
Mejor olvida lo que digo
Лучше забудь, что я говорю,
Esta es la despedida
Это прощание,
Porque tu amor pa' ya no es una necesidad
Потому что твоя любовь мне больше не нужна,
Porque quedarte sola es lo que necesitas
Потому что тебе нужно остаться одной,
Porque cada cual debería buscar su felicidad
Потому что каждый должен искать свое счастье.
Yeah, uh
Да, угу.
Me voy buscando otros caminos
Я ухожу искать другие пути,
Quien sabe donde y con quien termino
Кто знает, где и с кем я окажусь,
Si te vuelvo a ver por esas cosa' del destino
Если я снова увижу тебя по воле судьбы,
No serás la misma, yo tampoco seré el mismo
Ты будешь уже не той, и я тоже буду другим.
Y esta es la despedida
И это прощание,
Al amor que entre el dolor
С любовью, что среди боли,
Y sane mis herida'
И залечу свои раны,
Viviendo en el mismo error
Живя в той же ошибке.
Y no veo la salida
И я не вижу выхода,
Esto es un mundo sin color
Это мир без красок,
Una historia perdida
Потерянная история,
En la cual ganó el desamor
В которой победила нелюбовь.
Y esta es la despedida
И это прощание,
Al amor que entre el dolor
С любовью, что среди боли,
Y sane mis herida'
И залечу свои раны,
Viviendo en el mismo error
Живя в той же ошибке.
Y no veo la salida
И я не вижу выхода,
Esto es un mundo sin color
Это мир без красок,
Una historia perdida
Потерянная история,
En la cual ganó el desamor
В которой победила нелюбовь.
Y entre falsas sonrisa' y tiempo perdido
И среди фальшивых улыбок и потерянного времени,
Hoy aprovecho que te has ido
Сегодня я пользуюсь тем, что ты ушла,
Me hiciste daño pero miren que me he convertido
Ты причинила мне боль, но посмотрите, кем я стал,
En lo que siempre quise ser y hoy gracias te digo
Тем, кем я всегда хотел быть, и сегодня я говорю тебе спасибо.
Y no quiero tener que volver a verte otra ve'
И я не хочу видеть тебя снова,
Eres el diablo en vida por eso de ti me aleje
Ты дьявол во плоти, поэтому я ушел от тебя.
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
Если я уйду, для тебя это значит, что я тебя не люблю,
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
Но если я останусь, тогда я не люблю себя.
quieres seguir y yo no quiero
Ты хочешь продолжать, а я не хочу,
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Потому что я больше не могу, с тех пор как все испортилось.
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
Если я уйду, для тебя это значит, что я тебя не люблю,
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
Но если я останусь, тогда я не люблю себя.
quieres seguir y yo no quiero
Ты хочешь продолжать, а я не хочу,
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Потому что я больше не могу, с тех пор как все испортилось.
Y esta es la despedida
И это прощание,
Al amor que entre el dolor
С любовью, что среди боли,
Y sane mis herida'
И залечу свои раны,
Viviendo en el mismo error
Живя в той же ошибке.
Y no veo la salida
И я не вижу выхода,
Esto es un mundo sin color
Это мир без красок,
Una historia perdida
Потерянная история,
En la cual ganó el desamor
В которой победила нелюбовь.





Writer(s): Mario A. Muniz Rosado, Gabriel Mora Quintero, Joyce F. Santana, Roberto Jr Renovales

Mora feat. Joyce Santana - La Despedida (feat. Joyce Santana) - Single
Album
La Despedida (feat. Joyce Santana) - Single
date de sortie
29-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.