Paroles et traduction Mora feat. Sousa - Cuando Estes Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estes Sola
When You're Alone
Me
avisas
cuando
estés
sola
Let
me
know
when
you're
alone
Y
no
tengas
al
bobo
ese
cerca
And
that
silly
boy's
not
around
Tú
sólo
avisa,
no
importa
la
hora
Just
let
me
know,
it
doesn't
matter
what
time
En
que
yo
te
dejara
abierta
la
puerta
And
I'll
leave
the
door
open
for
you
Y
entiende
que
está
en
tu
cancha
la
bola
And
understand
that
the
ball
is
in
your
court
Y
si
picheas,
tranqui,
esta
vida
da
vueltas
And
if
you
pitch,
don't
worry,
life
takes
its
turns
Y
de
mi
fantasy
eres
autora
And
you're
the
author
of
my
fantasy
Y
ese
cuerpo
en
mí
el
demonio
despierta
And
that
body
inside
me
awakens
the
demon
Y
una
noche
pasajera
And
a
one-night
stand
Porque
todo
lo
exagera
Because
it
exaggerates
everything
Frente
a
la
gente
In
front
of
people
Eres
tan
diferente
You're
so
different
Y
mientes
lo
que
sientes
And
you
lie
about
what
you
feel
Y
una
noche
pasajera
And
a
one-night
stand
Porque
todo
lo
exagera
Because
it
exaggerates
everything
Frente
a
la
gente
In
front
of
people
Eres
tan
diferente
You're
so
different
Y
mientes
lo
que
sientes
And
you
lie
about
what
you
feel
Me
odias
a
veces
pero
me
tienes
de
frente
y
todo
el
odio
se
te
olvida
Sometimes
you
hate
me,
but
you
have
me
in
front
of
you
and
all
the
hate
is
forgotten
O
quizás
que
me
lo
haces
con
odio
y
así
de
una
conmigo
te
desquitas
Or
maybe
you
do
it
with
me
with
hate
and
that's
how
you
take
it
out
on
me
Tú
sabes
cómo
es
contigo,
ya
me
conoces
You
know
how
it
is
with
you,
you
know
me
already
Llevamos
en
lo
mismo
desde
grado
12
We've
been
doing
the
same
thing
since
12th
grade
Me
avisas
cuando
estés
sola
Let
me
know
when
you're
alone
Y
no
tengas
al
bobo
ese
cerca
And
that
silly
boy's
not
around
Tú
sólo
avisa,
no
importa
la
hora
Just
let
me
know,
it
doesn't
matter
what
time
En
que
yo
te
dejara
abierta
la
puerta
And
I'll
leave
the
door
open
for
you
Y
entiende
que
está
en
tu
cancha
la
bola
And
understand
that
the
ball
is
in
your
court
Y
si
picheas,
tranqui,
esta
vida
da
vueltas
And
if
you
pitch,
don't
worry,
life
takes
its
turns
Y
de
mi
fantasy
eres
autora
And
you're
the
author
of
my
fantasy
Y
ese
cuerpo
en
mí
el
demonio
despierta
And
that
body
inside
me
awakens
the
demon
Yeah,
tú
sabes
quien
soy
yo
ya
Yeah,
you
know
who
I
am
Yo
sé
que
hace
tiempo
tú
no
me
ves
I
know
you
haven't
seen
me
in
a
while
Por
culpa
'e
tu
drama
fue
que
me
alejé
It
was
because
of
your
drama
that
I
left
Pero
es
que
tu
sexo
me
hace
volver,
yeah
yeah,
ey
But
your
sex
makes
me
come
back,
yeah
yeah,
hey
No
te
hagas
la
que
a
mí
tú
no
me
conoce'
Don't
pretend
that
you
don't
know
me
Si
yo
fui
quein
te
enseñó
a
ti
to'a
esas
pose'
If
I
was
the
one
who
taught
you
all
those
poses
Y
una
noche
pasajera
And
a
one-night
stand
Porque
todo
lo
exagera
Because
it
exaggerates
everything
Frente
a
la
gente
In
front
of
people
Eres
tan
diferente
You're
so
different
Y
mientes
lo
que
sientes
And
you
lie
about
what
you
feel
Y
una
noche
pasajera
And
a
one-night
stand
Porque
todo
lo
exagera
Because
it
exaggerates
everything
Frente
a
la
gente
In
front
of
people
Eres
tan
diferente
You're
so
different
Y
mientes
lo
que
sientes
And
you
lie
about
what
you
feel
Me
avisas
cuando
estés
sola
Let
me
know
when
you're
alone
Y
no
tengas
al
bobo
ese
cerca
And
that
silly
boy's
not
around
Tú
sólo
avisa,
no
importa
la
hora
Just
let
me
know,
it
doesn't
matter
what
time
En
que
yo
te
dejara
abierta
la
puerta
And
I'll
leave
the
door
open
for
you
Y
entiende
que
está
en
tu
cancha
la
bola
And
understand
that
the
ball
is
in
your
court
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth A Rivera, Roberto Jr Renovales, Emanuel Sosa, Gabriel Mora Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.