Paroles et traduction Morad - Caballero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
pasa
mal,
pero
al
menos
ya
se
vive
Life's
tough,
but
at
least
we're
living,
girl
Se
tiene
mucho,
pero
al
menos
no
se
exhibe
We
have
a
lot,
but
we
don't
flaunt
it,
girl
Se
pasa
mal,
al
menos
ya
se
vive
Life's
tough,
but
at
least
we're
living,
girl
Tenemos
mucho,
pero
nunca
se
exhibe
We
have
a
lot,
but
we
never
flaunt
it,
girl
Se
despertaba
temprano,
en
busca
de
la
vida
legal
He
woke
up
early,
searching
for
a
honest
living
Y
veía
a
su
hermano
como
ganaba
más
de
lo
normal
And
saw
his
brother
earning
more
than
usual
Pero
seguía
su
camino
y
no
quería
desenfocarse
But
he
stayed
on
his
path,
he
didn't
want
to
lose
focus
Quería
ser
un
caballero
para
su
madre
alegrarse
He
wanted
to
be
a
gentleman,
to
make
his
mother
proud
Pero
era
difícil,
incluso
a
veces
lo
veía
imposible
But
it
was
difficult,
sometimes
it
seemed
impossible
Él
quería
ser
amable,
pero
la
gente
era
mala
He
wanted
to
be
kind,
but
people
were
cruel
No
le
echaron
nunca
un
cable,
sino
que
le
tiraron
bala'
They
never
lent
him
a
hand,
they
only
shot
at
him
Y
por
más
que
nunca
hable,
en
la
calle
no
dijo
nada
And
even
though
he
never
spoke
about
it,
on
the
streets
he
said
nothing
No
subía
la
mirada,
ni
porque
le
busque
jugada
He
didn't
look
up,
not
even
when
they
looked
for
trouble
Él
vivía
a
lo
suyo,
caballero
o
si
no
nada
He
lived
his
own
way,
a
gentleman
or
nothing
at
all
Quería
ser
bueno
y
vio
que
los
malos
eran
los
que
ganaban
He
wanted
to
be
good,
but
saw
that
the
bad
guys
were
winning
Era
un
caballero
hasta
que
la
calle,
la
cosa
le
cambiaba
He
was
a
gentleman,
until
the
streets
changed
him
Quería
ser
caballero,
quería
ser
caballero
He
wanted
to
be
a
gentleman,
he
wanted
to
be
a
gentleman
Pero
la
calle
lo
cambió,
la
calle
lo
cambió
But
the
streets
changed
him,
the
streets
changed
him
También
quería
ser
noble,
también
quería
ser
noble
He
also
wanted
to
be
noble,
he
also
wanted
to
be
noble
Pero
la
calle
lo
dobló,
la
calle
lo
dobló
But
the
streets
broke
him,
the
streets
broke
him
Quería
ser
caballero,
quería
ser
caballero
He
wanted
to
be
a
gentleman,
he
wanted
to
be
a
gentleman
Pero
la
calle
lo
cambió,
la
calle
lo
cambió
But
the
streets
changed
him,
the
streets
changed
him
También
quería
ser
noble,
también
quería
ser
noble
He
also
wanted
to
be
noble,
he
also
wanted
to
be
noble
Pero
la
calle
lo
dobló,
la
calle
lo
dobló
But
the
streets
broke
him,
the
streets
broke
him
Cambiaron
los
tiempos
y
vio
que
el
negocio
no
era
donde
legale'
Times
changed,
and
he
saw
the
real
business
wasn't
legal
Si
no
en
la
calle
donde
si
tú
entras,
no
sale'
But
on
the
streets,
where
if
you
go
in,
you
don't
come
out
Si
no
en
la
calle
donde
si
tú
entras,
no
sale'
But
on
the
streets,
where
if
you
go
in,
you
don't
come
out
No
sale',
no
sale',
sale'
Don't
come
out,
don't
come
out,
come
out
Empezó
a
tocar
dinero
y
sacarlo
de
donde
no
sale
He
started
making
money,
getting
it
from
where
it
shouldn't
come
from
Aprendió
un
par
de
jugadas
pa'
romper
to'
los
cristales
He
learned
a
few
tricks
to
break
all
the
rules
Ya
le
gustaba
ese
mundo,
y
se
juntaba
con
los
criminale'
He
started
liking
that
world,
hanging
out
with
criminals
Y
lo
que
no
supo
e'
que
también
en
ese
mundo
hay
tribunale'
What
he
didn't
know
is
that
even
in
that
world,
there
are
consequences
Su
madre
vio
como
cambió
y
a
lágrima'
pedía
que
él
cambiase
His
mother
saw
how
he
changed,
and
tearfully
begged
him
to
change
back
Y
él
no
cambiaba,
por
más
que
su
madre
le
llorase
And
he
didn't
change,
no
matter
how
much
his
mother
cried
De
caballero,
acabó
dejando
incluso
la
clase
From
a
gentleman,
he
ended
up
even
dropping
out
of
school
Prefería
la
calle
y
su
clase
He
preferred
the
streets
and
his
kind
Hasta
que
se
jodió,
y
vio
la
nevera
Until
he
messed
up,
and
saw
the
inside
of
a
cell
Donde
si
tú
entra',
ahí
no
se
entera
Where
if
you
go
in,
you
don't
hear
from
anyone
Hasta
que
se
jodió,
y
vio
la
nevera
Until
he
messed
up,
and
saw
the
inside
of
a
cell
Cuatro
parede',
cuatro
parede'
Four
walls,
four
walls
Quería
ser
caballero,
quería
ser
caballero
He
wanted
to
be
a
gentleman,
he
wanted
to
be
a
gentleman
Pero
la
calle
lo
cambió,
la
calle
lo
cambió
But
the
streets
changed
him,
the
streets
changed
him
También
quería
ser
noble,
también
quería
ser
noble
He
also
wanted
to
be
noble,
he
also
wanted
to
be
noble
Pero
la
calle
lo
dobló,
la
calle
lo
dobló
But
the
streets
broke
him,
the
streets
broke
him
Quería
ser
caballero,
quería
ser
caballero
He
wanted
to
be
a
gentleman,
he
wanted
to
be
a
gentleman
Pero
la
calle
lo
cambió,
la
calle
lo
cambió
But
the
streets
changed
him,
the
streets
changed
him
También
quería
ser
noble,
también
quería
ser
noble
He
also
wanted
to
be
noble,
he
also
wanted
to
be
noble
Pero
la
calle
lo
dobló,
la
calle
lo
dobló
But
the
streets
broke
him,
the
streets
broke
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.