Paroles et traduction Morad - Cristales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
por
qué
tuve
que
yo
verte
entre
cristale'?
Cristale'
And
why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
Behind
bars?
Mi
madre
me
dijo
"cuidao'
el
de
al
lado"
My
mother
told
me
"be
careful
of
the
one
next
door"
Que
siempre
sonríe
cuando
tienes
todo
Who
always
smiles
when
you
have
everything
Todo
eso
tú
solo
has
logrado,
no
creas
nunca
en
el
éxito
ajeno
Everything
you've
achieved
on
your
own,
never
believe
in
someone
else's
success
Yo
le
decía
mamá,
eso
no
creo,
yo
creo
que
ahora
todos
son
mis
amigos
I
told
her,
Mom,
I
don't
think
so,
I
think
everyone
is
my
friend
now
Ella
me
dijo:
"Amigo
no
es
de
ahora,
sino
el
que
estuvo
en
las
malas
contigo"
She
said:
"A
friend
isn't
someone
new,
but
the
one
who
was
with
you
through
bad
times"
Le
respondí
mirando
fríamente,
sentía
que
algo
me
decía
mi
mente
I
replied
looking
coldly,
I
felt
something
telling
me
in
my
mind
Nadie
nos
dio
plato
nunca
en
la
mesa,
nadie
preocupa
que
sea
caliente
No
one
ever
gave
us
a
plate
at
the
table,
no
one
cares
if
it's
warm
Ella
me
dijo
por
mucho
que
no
te
hayan
dado,
ayuda
al
que
veas
peor
She
told
me
no
matter
how
much
they
haven't
given
you,
help
the
one
you
see
worse
off
Dios
te
lo
devolverá
doble,
y
será
mejor,
con
amor,
nunca
tenga'
rencor
God
will
return
it
to
you
double,
and
it
will
be
better,
with
love,
never
hold
a
grudge
Ya
yo
pensé
y
olvidé
to'
los
male',
supe
quien
era
y
quién
no
a
mí
me
vale
I
already
thought
and
forgot
all
the
bad
things,
I
knew
who
was
and
who
wasn't
worth
it
to
me
Le
dije:
"mama,
¿por
qué
los
fiscales,
cuando
tú
no
has
sido,
te
dicen
"no
sales"?"
I
said:
"Mom,
why
do
the
prosecutors,
when
you
haven't
done
anything,
tell
you
"you're
not
leaving"?"
Haciendo
el
bien,
y
a
vece'
incluso
me
detienen
Doing
good,
and
sometimes
they
even
arrest
me
Y
dime
mama,
¿por
qué
ganas
ellos
me
tienen?
And
tell
me,
Mom,
why
do
they
have
it
out
for
me?
Mamá
no
quiere
verte
yo
nunca
más
dentro
Mom
doesn't
want
to
see
me
inside
ever
again
Y
muerto
me
dejarían
si
tú
te
me
muere'
And
they
would
leave
me
for
dead
if
you
die
on
me
Viendo
como
son
más
bueno
to'
los
ilegale'
Seeing
how
the
illegals
are
better
Mama
dime,
¿por
qué
tuve
que
verte
en
cristale'?
Mom
tell
me,
why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
Mama
dime,
¿por
qué
tuve
que
verte
en
cristale'?
Mom
tell
me,
why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
Llorando
como
que
mi
vida
no
vale
Crying
like
my
life
isn't
worth
anything
Ella
con
la
calma
me
respondió
y
sonrió
She
calmly
answered
and
smiled
Y
me
dijo
que:
"Tú
mismo
en
la
calle
te
buscaste
el
frío"
And
told
me:
"You
brought
this
on
yourself
in
the
streets"
Dijiste:
"Mamá,
de
ese
amigo,
yo
siempre
me
fío"
You
said:
"Mom,
I
always
trust
that
friend"
Y
hijo,
ahora
no
está
cuando
estas
detenio'
And
son,
now
he's
not
here
when
you're
locked
up
Le
dije:
"Mamá,
yo
chillaba
siempre
auxilio"
I
said:
"Mom,
I
always
screamed
for
help"
Solo
veía
las
reja'
y
los
diluvio'
I
only
saw
the
bars
and
the
downpour
Veía
que
en
la
calle
todo
era
má'
serio
I
saw
that
everything
in
the
street
was
more
serious
Y
nadie
estaba
metido
en
el
medio
And
no
one
was
involved
in
the
middle
Y
es
un
cambio,
te
ayuda
solo
el
interés
And
it's
a
change,
only
self-interest
helps
you
Y
es
un
cambio,
"¿Hijo,
es
que
no
lo
ves?"
And
it's
a
change,
"Son,
don't
you
see
it?"
Que
poco
a
ti
te
quieren,
que
poco
a
ti
te
quieren
How
little
they
love
you,
how
little
they
love
you
Y
dime
quién
está,
cuando
tú
luego
te
mueres
And
tell
me
who's
there
when
you
die
Y
mama,
a
veces
imagino,
y
un
camino
donde
todo'
están
conmigo
And
Mom,
sometimes
I
imagine,
a
path
where
everyone
is
with
me
Y
mama,
¿camino
donde
están?,
¿y
dónde
estuvieron
cuando
luego
se
van?
And
Mom,
where
are
they?
And
where
were
they
when
they
then
leave?
Ha-Haciendo
el
bien,
y
a
vece'
incluso
me
detienen
D-Doing
good,
and
sometimes
they
even
arrest
me
Y
dime
mama,
¿por
qué
ganas
ellos
me
tienen?
And
tell
me
Mom,
why
do
they
have
it
out
for
me?
Mamá
no
quiere
verte
yo
nunca
más
dentro
Mom
doesn't
want
to
see
me
inside
ever
again
Y
muerto
me
dejarían
si
tú
te
me
mueres
And
they
would
leave
me
for
dead
if
you
die
on
me
Viendo
como
son
más
bueno
to'
los
ilegale'
Seeing
how
the
illegals
are
better
Mama
dime,
¿por
qué
tuve
que
verte
en
cristale'?
Mom
tell
me,
why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
Mama
dime,
¿por
qué
tuve
que
verte
en
cristale'?
Mom
tell
me,
why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
Llorando
como
que
mi
vida
no
vale
Crying
like
my
life
isn't
worth
anything
¿Por
qué
tuve
que
verte
en
cristale'?
Why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
¿Por
qué
tuve
que
verte
en
cristale'?
Why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
Mama
dime,
¿por
qué
tuve
que
verte
en
cristale'?
Mom
tell
me,
why
did
I
have
to
see
you
behind
bars?
Llorando
como
que
mi
vida
no
vale
Crying
like
my
life
isn't
worth
anything
Como
que
mi
vida
no
vale
Like
my
life
isn't
worth
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.