Morad - Cristales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morad - Cristales




Cristales
Crystals
¿Y por qué tuve que yo verte entre cristale'? Cristale'
And why did I have to see you behind bars? Behind bars?
Mi madre me dijo "cuidao' el de al lado"
My mother told me "be careful of the one next door"
Que siempre sonríe cuando tienes todo
Who always smiles when you have everything
Todo eso solo has logrado, no creas nunca en el éxito ajeno
Everything you've achieved on your own, never believe in someone else's success
Yo le decía mamá, eso no creo, yo creo que ahora todos son mis amigos
I told her, Mom, I don't think so, I think everyone is my friend now
Ella me dijo: "Amigo no es de ahora, sino el que estuvo en las malas contigo"
She said: "A friend isn't someone new, but the one who was with you through bad times"
Le respondí mirando fríamente, sentía que algo me decía mi mente
I replied looking coldly, I felt something telling me in my mind
Nadie nos dio plato nunca en la mesa, nadie preocupa que sea caliente
No one ever gave us a plate at the table, no one cares if it's warm
Ella me dijo por mucho que no te hayan dado, ayuda al que veas peor
She told me no matter how much they haven't given you, help the one you see worse off
Dios te lo devolverá doble, y será mejor, con amor, nunca tenga' rencor
God will return it to you double, and it will be better, with love, never hold a grudge
Ya yo pensé y olvidé to' los male', supe quien era y quién no a me vale
I already thought and forgot all the bad things, I knew who was and who wasn't worth it to me
Le dije: "mama, ¿por qué los fiscales, cuando no has sido, te dicen "no sales"?"
I said: "Mom, why do the prosecutors, when you haven't done anything, tell you "you're not leaving"?"
Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Doing good, and sometimes they even arrest me
Y dime mama, ¿por qué ganas ellos me tienen?
And tell me, Mom, why do they have it out for me?
Mamá no quiere verte yo nunca más dentro
Mom doesn't want to see me inside ever again
Y muerto me dejarían si te me muere'
And they would leave me for dead if you die on me
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Seeing how the illegals are better
Mama dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom tell me, why did I have to see you behind bars?
Mama dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom tell me, why did I have to see you behind bars?
Llorando como que mi vida no vale
Crying like my life isn't worth anything
Ella con la calma me respondió y sonrió
She calmly answered and smiled
Y me dijo que: "Tú mismo en la calle te buscaste el frío"
And told me: "You brought this on yourself in the streets"
Dijiste: "Mamá, de ese amigo, yo siempre me fío"
You said: "Mom, I always trust that friend"
Y hijo, ahora no está cuando estas detenio'
And son, now he's not here when you're locked up
Le dije: "Mamá, yo chillaba siempre auxilio"
I said: "Mom, I always screamed for help"
Solo veía las reja' y los diluvio'
I only saw the bars and the downpour
Veía que en la calle todo era má' serio
I saw that everything in the street was more serious
Y nadie estaba metido en el medio
And no one was involved in the middle
Y es un cambio, te ayuda solo el interés
And it's a change, only self-interest helps you
Y es un cambio, "¿Hijo, es que no lo ves?"
And it's a change, "Son, don't you see it?"
Que poco a ti te quieren, que poco a ti te quieren
How little they love you, how little they love you
Y dime quién está, cuando luego te mueres
And tell me who's there when you die
Y mama, a veces imagino, y un camino donde todo' están conmigo
And Mom, sometimes I imagine, a path where everyone is with me
Y mama, ¿camino donde están?, ¿y dónde estuvieron cuando luego se van?
And Mom, where are they? And where were they when they then leave?
Ha-Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
D-Doing good, and sometimes they even arrest me
Y dime mama, ¿por qué ganas ellos me tienen?
And tell me Mom, why do they have it out for me?
Mamá no quiere verte yo nunca más dentro
Mom doesn't want to see me inside ever again
Y muerto me dejarían si te me mueres
And they would leave me for dead if you die on me
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Seeing how the illegals are better
Mama dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom tell me, why did I have to see you behind bars?
Mama dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom tell me, why did I have to see you behind bars?
Llorando como que mi vida no vale
Crying like my life isn't worth anything
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Why did I have to see you behind bars?
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Why did I have to see you behind bars?
Mama dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom tell me, why did I have to see you behind bars?
Llorando como que mi vida no vale
Crying like my life isn't worth anything
Como que mi vida no vale
Like my life isn't worth anything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.