Morad - Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morad - Olvidar




Olvidar
Забыть
esperando que te diga un: "Te quiero"
Ты ждешь, что я скажу: люблю тебя"
Y en la vida voy a ser un telonero
А я в жизни не буду твоим разогревом
Ni segundo, ni tercero, ni primero
Ни вторым, ни третьим, ни первым
Ni chivato, ni vendido, ni madero
Ни стукачом, ни продажным, ни ментом
Te echa' tres novio' pa ver si te celo
Ты заводишь трех парней, чтобы вызвать мою ревность
Te echa' tres novio', no es que yo me muera
Ты заводишь трех парней, но я не умираю от этого
Si ese loco nunca cruza por mi acera
Этот придурок никогда не пересечет мой путь
Si quiere', tráelo pa conocerlo
Если хочешь, приведи его, чтобы я с ним познакомился
Si te veo, solo digo: "Vaya tela"
Если я тебя вижу, то только говорю: "Вот это да"
Ahora vives como sueño de novela
Теперь ты живешь, как в мыльной опере
Él te mira mucho, pero no te cela
Он много на тебя смотрит, но не ревнует
Él te mira, pero yo te modelo
Он на тебя смотрит, но я тебя леплю
me mira' y te siente' en el cielo
Ты смотришь на меня и чувствуешь себя на небесах
Como en la' nube' por las altura'
Как на облаках, на высоте
Y la agarro el cuello y de la cintura
И я обнимаю тебя за шею и за талию
No le pone ni hola
Даже не здоровается
Y no qué hacer, y no pensar
И я не знаю, что делать, и не знаю, что думать
Si quiere' estar y no ni hablar
Если ты хочешь быть со мной, а я даже не знаю, что сказать
está' con otro pa molestar (uh)
Ты с другим, чтобы позлить меня (ух)
Ese te crea un malestar
Он вызывает у тебя дискомфорт
Y estás con él, y ese lo hace mal
И ты с ним, а он все делает неправильно
No sabe querer, ni te va a mirar
Он не умеет любить и даже не смотрит на тебя
Es muy difícil que va a durar
Вряд ли это продлится долго
Es muy difícil aguantar
Тебе будет очень трудно это терпеть
Y te quiero ver, te quiero tocar
И я хочу тебя видеть, я хочу тебя трогать
Dime dónde estás y te paso a buscar
Скажи мне, где ты, и я заеду за тобой
Tengo muy poquito que contar (uh)
Мне мало что нужно рассказать (ух)
Poquito tiempo pa poder dar
Мало времени, чтобы дать
No me quiero esconder pa poderte besar
Я не хочу прятаться, чтобы поцеловать тебя
Nos vamos a un hotel, o a la sala de estar
Мы поедем в отель или в гостиную
Me queda poquito pa olvidar (uh)
Мне осталось немного, чтобы забыть (ух)
Me queda poquito pa no estar
Мне осталось немного, чтобы не быть рядом
Esperando la llamada, ala, no hay nada
Жду звонка, алло, ничего нет
Me tiene desesperado, ah, no, que ya me he olvidado
Довел меня до отчаяния, а, нет, я уже забыл
Que yo que te gustaba, aba, que yo fuera malo
Я знаю, тебе нравилось, аба, что я был плохим
Mi mente yo te llamaba, aba, te enseñaba lo que es malo
В мыслях я тебя звал, аба, показывал тебе, что такое плохо
Ninguna calle pa buscarte, dime si quiere', vamo' aparte
Никакая улица не поможет тебя найти, скажи, если хочешь, пойдем отдельно
Ante' que vayas a casarte, quiero saber si tengo suerte
Прежде чем ты выйдешь замуж, я хочу знать, повезет ли мне
Mona Lisa, es obra de arte
Мона Лиза - произведение искусства
Pasa frezá' con su alarde
Проходит мимо, хвастаясь
No quiere estar con un cobarde
Не хочет быть с трусом
Me va a llamar o va a ser tarde
Она мне позвонит или будет поздно
Y no qué hacer, y no pensar
И я не знаю, что делать, и не знаю, что думать
Si quiere' estar y no ni hablar
Если ты хочешь быть со мной, а я даже не знаю, что сказать
está' con otro pa molestar (uh)
Ты с другим, чтобы позлить меня (ух)
Ese te crea un malestar
Он вызывает у тебя дискомфорт
Y está' con él, y ese lo hace mal
И ты с ним, а он все делает неправильно
No sabe querer, ni te va a mirar
Он не умеет любить и даже не смотрит на тебя
Es muy difícil que va a durar (uh)
Вряд ли это продлится долго (ух)
Es muy difícil aguantar
Тебе будет очень трудно это терпеть
Y te quiero ver, te quiero tocar
И я хочу тебя видеть, я хочу тебя трогать
Dime dónde estás y te paso a buscar
Скажи мне, где ты, и я заеду за тобой
Tengo muy poquito que contar (uh)
Мне мало что нужно рассказать (ух)
Poquito tiempo pa poder dar
Мало времени, чтобы дать
No me quiero esconder pa poderte besar
Я не хочу прятаться, чтобы поцеловать тебя
Nos vamos a un hotel, o a la sala de estar
Мы поедем в отель или в гостиную
Me queda poquito pa olvidar (uh)
Мне осталось немного, чтобы забыть (ух)
Me queda poquito pa no estar
Мне осталось немного, чтобы не быть рядом
¿Qué quiere'?, ¿qué quiere'?, ¿qué quiere'?, ¿qué quiere'?
Что ты хочешь?, что ты хочешь?, что ты хочешь?, что ты хочешь?
Que olvide, que olvide, que olvide, que olvide
Чтобы я забыл, чтобы я забыл, чтобы я забыл, чтобы я забыл
¿Qué quiere'?, ¿qué quiere'?, ¿qué quiere'?, ¿qué quiere'?
Что ты хочешь?, что ты хочешь?, что ты хочешь?, что ты хочешь?
Que olvide, que olvide, que olvide, que olvide
Чтобы я забыл, чтобы я забыл, чтобы я забыл, чтобы я забыл





Writer(s): Morad El Khattouti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.