Paroles et traduction Morad - Un Amigo Me Falló
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amigo Me Falló
A Friend Failed Me
Un
amigo
me
falló
y
casi
yo
lo
maté
A
friend
failed
me
and
I
almost
killed
him
Fue
porque
el
dinero
su
mente
le
voló
It
was
because
the
money
blew
his
mind
En
guerra
enemiga
nunca
he
cogido
el
empate
In
enemy
war,
I've
never
taken
a
tie
Si
me
fallan
más
al
final
me
quedo
solo
If
more
fail
me,
in
the
end,
I'll
be
alone
Un
amigo
me
falló
y
casi
lo
maté
A
friend
failed
me
and
I
almost
killed
him
Fue
porque
el
dinero
su
mente
le
voló
It
was
because
the
money
blew
his
mind
En
guerra
enemiga
nunca
he
cogido
empate
In
enemy
war,
I've
never
taken
a
tie
Si
me
fallan
más
al
final
me
quedo
solo
If
more
fail
me,
in
the
end,
I'll
be
alone
Si
tiran
que
tiren
y
que
sea
pa'
alante
If
they
shoot,
let
them
shoot,
and
let
it
be
forward
Tiempos
como
que
usamo'
máscara'
y
guante'
Times
like
we
wear
masks
and
gloves
Ahora
muchos
se
creen
que
estamos
en
los
tiempos
de
antes
Now
many
believe
we're
in
the
old
days
Tranquilízate
que
aquí
te
dan
de
frente
Calm
down,
here
they
hit
you
head-on
Las
TN
atada'
y
nunca
ha
sido
pa'
ir
de
gánster
The
TN's
tied
and
it's
never
been
to
act
like
a
gangster
Si
no
pa'
que
en
la
fuga
echemos
pa'lante
But
so
that
in
the
escape
we
move
forward
Ahora
son
pocos
los
que
en
presión
puede
aguanten
Now
there
are
few
who
can
withstand
pressure
Les
mata
solamente
su
mente
Only
their
minds
kill
them
De
querer
ser
alguien
con
la
gente
Of
wanting
to
be
someone
with
people
La
cadena
y
el
lujo
no
te
hacen
diferente
The
chain
and
luxury
don't
make
you
different
A
veces
con
lo
justo
se
tira
para
a'lante
Sometimes
with
just
enough,
you
push
forward
Y
si
tú
no
tiene'
te
quitan
hasta
los
dientes
And
if
you
don't
have
it,
they'll
take
even
your
teeth
Aquí
somo'
otra
clase,
rollo
más
ausente
Here
we
are
another
class,
more
absent
type
Dónde
lo
que
se
gana,
es
difícil
que
se
cuente
Where
what
is
earned
is
hard
to
count
¿Qué
cuanto
he
contado
antes
de
yo
cantar?
How
much
have
I
counted
before
I
sing?
Es
demasiado
y
no
lo
puedo
contar
It's
too
much
and
I
can't
count
it
Hay
amigos
que
le'
gusta
porque
saben
que
ese
niño
vale
There
are
friends
who
like
it
because
they
know
that
boy
is
worth
it
Abusando
y
cantando
lo
bueno
de
mundo'
ilegale'
Abusing
and
singing
the
good
things
of
the
illegal
world
No
te
explico
en
mi
círculo
quién
entra
ni
sale
I
won't
explain
who
enters
or
leaves
my
circle
Aprendiendo
como
bici
sin
pedales
Learning
like
a
bike
without
pedals
Un
amigo
me
falló
y
casi
yo
lo
maté
A
friend
failed
me
and
I
almost
killed
him
Fue
porque
el
dinero
su
mente
le
voló
It
was
because
the
money
blew
his
mind
En
guerra
enemiga
nunca
he
cogido
el
empate
In
enemy
war,
I've
never
taken
a
tie
Si
me
fallan
más
al
final
me
quedo
solo
If
more
fail
me,
in
the
end,
I'll
be
alone
Un
amigo
me
falló
y
casi
lo
maté
A
friend
failed
me
and
I
almost
killed
him
Fue
porque
el
dinero
su
mente
le
voló
It
was
because
the
money
blew
his
mind
En
guerra
enemiga
nunca
he
cogido
empate
In
enemy
war,
I've
never
taken
a
tie
Si
me
fallan
más
al
final
me
quedo
solo
If
more
fail
me,
in
the
end,
I'll
be
alone
El
dinero
por
el
tiempo
lo
dejó
roto
Money
over
time
left
him
broken
Le
tiran
foto'
mientras
pasa
el
rato
They
take
pictures
of
him
while
he
passes
the
time
Si
te
callas,
de
lo
caro
te
sale
barato
If
you
keep
quiet,
expensive
things
come
cheap
Y
si
lo
fardas
te
lo
quitan
en
un
rato
And
if
you
show
it
off,
they'll
take
it
away
from
you
in
a
moment
Haciendo
de
todo
y
de
todo
yo
me
encargo
Doing
everything
and
I
take
care
of
everything
No
hablen
de
pistola,
si
luego
no
la
cargan
Don't
talk
about
guns
if
you
don't
load
them
Tantos
cuentos
que
me
amargáis
So
many
stories
that
you
embitter
me
Sin
embargo,
me
lo
tomo
todo
con
en
una
juerga
However,
I
take
it
all
as
a
party
En
la
música
soy
único
y
en
la
calle
otro
In
music
I
am
one
and
in
the
street
another
Saludos
a
los
que
en
el
2018
usaban
la
Encro
Greetings
to
those
who
used
Encro
in
2018
Investigaciones
con
el
coche
micro
Investigations
with
the
bugged
car
Y,
y
tú
no
sabes,
no-no
And,
and
you
don't
know,
no-no
Un
amigo
me
falló
por
las
mujere',
otro
por
dinero
y
cumplir
placeres
A
friend
failed
me
because
of
women,
another
for
money
and
fulfilling
pleasures
Otro
falló,
pero
porque
él
quiere
Another
failed,
but
because
he
wants
to
Al
fin
y
al
cabo
el
que
se
queda
porque
contigo
muere
In
the
end,
the
one
who
stays
is
because
he
dies
with
you
Y
un
amigo
falla
porque
no
está
a
la
talla
And
a
friend
fails
because
he's
not
up
to
par
El
otro
falla
porque
con
otro
se
raya
The
other
fails
because
he
messes
with
another
Y
tanto
que
me
fallan,
me
quedo
solo
And
so
many
fail
me,
I'm
left
alone
Mi
colega
solo
el
Manolo
My
only
colleague
is
Manolo
Un
amigo
me
falló
y
casi
yo
lo
maté
A
friend
failed
me
and
I
almost
killed
him
Fue
porque
el
dinero
su
mente
le
voló
It
was
because
the
money
blew
his
mind
En
guerra
enemiga
nunca
he
cogido
el
empate
In
enemy
war,
I've
never
taken
a
tie
Si
me
fallan
más
al
final
me
quedo
solo
If
more
fail
me,
in
the
end,
I'll
be
alone
Un
amigo
me
falló
y
casi
lo
maté
A
friend
failed
me
and
I
almost
killed
him
Fue
porque
el
dinero
su
mente
le
voló
It
was
because
the
money
blew
his
mind
En
guerra
enemiga
nunca
he
cogido
empate
In
enemy
war,
I've
never
taken
a
tie
Si
me
fallan
más
al
final
me
quedo
solo
If
more
fail
me,
in
the
end,
I'll
be
alone
Y
casi
lo
maté,
ala
And
I
almost
killed
him,
wow
Vayan
aprendiendo,
dice
Go
learn,
he
says
Que
aquí
se
corre
un
camino
That
here
we
run
a
path
No
jugamo'
nunca
con
los
negro'
ni
blanco'
We
never
play
with
black
or
white
Tampoco
sabemos
de
grises
We
don't
know
about
grays
either
No
hay
camino
que
por
aquí
se
pise,
ala
There's
no
path
to
tread
here,
wow
No
se
divide,
aquí
solo
hay
un
camino
It's
not
divided,
there's
only
one
way
here
M.D.L.R.,
M.D.L.R.,
M.D.L.R
M.D.L.R.,
M.D.L.R.,
M.D.L.R
Aquí
solo
hay
un
camino
There's
only
one
way
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.