Morad - Un Amigo Me Falló - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morad - Un Amigo Me Falló




Un Amigo Me Falló
A Friend Failed Me
Un amigo me falló y casi yo lo maté
A friend failed me and I almost killed him
Fue porque el dinero su mente le voló
It was because the money blew his mind
En guerra enemiga nunca he cogido el empate
In enemy war, I've never taken a tie
Si me fallan más al final me quedo solo
If more fail me, in the end, I'll be alone
Un amigo me falló y casi lo maté
A friend failed me and I almost killed him
Fue porque el dinero su mente le voló
It was because the money blew his mind
En guerra enemiga nunca he cogido empate
In enemy war, I've never taken a tie
Si me fallan más al final me quedo solo
If more fail me, in the end, I'll be alone
Si tiran que tiren y que sea pa' alante
If they shoot, let them shoot, and let it be forward
Tiempos como que usamo' máscara' y guante'
Times like we wear masks and gloves
Ahora muchos se creen que estamos en los tiempos de antes
Now many believe we're in the old days
Tranquilízate que aquí te dan de frente
Calm down, here they hit you head-on
Las TN atada' y nunca ha sido pa' ir de gánster
The TN's tied and it's never been to act like a gangster
Si no pa' que en la fuga echemos pa'lante
But so that in the escape we move forward
Ahora son pocos los que en presión puede aguanten
Now there are few who can withstand pressure
Les mata solamente su mente
Only their minds kill them
De querer ser alguien con la gente
Of wanting to be someone with people
La cadena y el lujo no te hacen diferente
The chain and luxury don't make you different
A veces con lo justo se tira para a'lante
Sometimes with just enough, you push forward
Y si no tiene' te quitan hasta los dientes
And if you don't have it, they'll take even your teeth
Aquí somo' otra clase, rollo más ausente
Here we are another class, more absent type
Dónde lo que se gana, es difícil que se cuente
Where what is earned is hard to count
¿Qué cuanto he contado antes de yo cantar?
How much have I counted before I sing?
Es demasiado y no lo puedo contar
It's too much and I can't count it
Hay amigos que le' gusta porque saben que ese niño vale
There are friends who like it because they know that boy is worth it
Abusando y cantando lo bueno de mundo' ilegale'
Abusing and singing the good things of the illegal world
No te explico en mi círculo quién entra ni sale
I won't explain who enters or leaves my circle
Aprendiendo como bici sin pedales
Learning like a bike without pedals
Un amigo me falló y casi yo lo maté
A friend failed me and I almost killed him
Fue porque el dinero su mente le voló
It was because the money blew his mind
En guerra enemiga nunca he cogido el empate
In enemy war, I've never taken a tie
Si me fallan más al final me quedo solo
If more fail me, in the end, I'll be alone
Un amigo me falló y casi lo maté
A friend failed me and I almost killed him
Fue porque el dinero su mente le voló
It was because the money blew his mind
En guerra enemiga nunca he cogido empate
In enemy war, I've never taken a tie
Si me fallan más al final me quedo solo
If more fail me, in the end, I'll be alone
El dinero por el tiempo lo dejó roto
Money over time left him broken
Le tiran foto' mientras pasa el rato
They take pictures of him while he passes the time
Si te callas, de lo caro te sale barato
If you keep quiet, expensive things come cheap
Y si lo fardas te lo quitan en un rato
And if you show it off, they'll take it away from you in a moment
Haciendo de todo y de todo yo me encargo
Doing everything and I take care of everything
No hablen de pistola, si luego no la cargan
Don't talk about guns if you don't load them
Tantos cuentos que me amargáis
So many stories that you embitter me
Sin embargo, me lo tomo todo con en una juerga
However, I take it all as a party
En la música soy único y en la calle otro
In music I am one and in the street another
Saludos a los que en el 2018 usaban la Encro
Greetings to those who used Encro in 2018
Investigaciones con el coche micro
Investigations with the bugged car
Y, y no sabes, no-no
And, and you don't know, no-no
Un amigo me falló por las mujere', otro por dinero y cumplir placeres
A friend failed me because of women, another for money and fulfilling pleasures
Otro falló, pero porque él quiere
Another failed, but because he wants to
Al fin y al cabo el que se queda porque contigo muere
In the end, the one who stays is because he dies with you
Y un amigo falla porque no está a la talla
And a friend fails because he's not up to par
El otro falla porque con otro se raya
The other fails because he messes with another
Y tanto que me fallan, me quedo solo
And so many fail me, I'm left alone
Mi colega solo el Manolo
My only colleague is Manolo
Un amigo me falló y casi yo lo maté
A friend failed me and I almost killed him
Fue porque el dinero su mente le voló
It was because the money blew his mind
En guerra enemiga nunca he cogido el empate
In enemy war, I've never taken a tie
Si me fallan más al final me quedo solo
If more fail me, in the end, I'll be alone
Un amigo me falló y casi lo maté
A friend failed me and I almost killed him
Fue porque el dinero su mente le voló
It was because the money blew his mind
En guerra enemiga nunca he cogido empate
In enemy war, I've never taken a tie
Si me fallan más al final me quedo solo
If more fail me, in the end, I'll be alone
Y casi lo maté, ala
And I almost killed him, wow
Vayan aprendiendo, dice
Go learn, he says
Que aquí se corre un camino
That here we run a path
No jugamo' nunca con los negro' ni blanco'
We never play with black or white
Tampoco sabemos de grises
We don't know about grays either
No hay camino que por aquí se pise, ala
There's no path to tread here, wow
No se divide, aquí solo hay un camino
It's not divided, there's only one way here
M.D.L.R., M.D.L.R., M.D.L.R
M.D.L.R., M.D.L.R., M.D.L.R
Aquí solo hay un camino
There's only one way here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.