Paroles et traduction Morad - Acto de Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acto de Calma
Акт Спокойствия
Mira
loco:
esto
suena
muy
intacto
Смотри,
детка:
это
звучит
безупречно
Flipa
como
si
fuera
un
acto
de
calma
Качает,
словно
акт
спокойствия
A
veces
to's
insecto,
yo
no
soy
artista,
pero
si
me
traes
un
artista,
te
lo
dejo
recto
Иногда
все
насекомые,
я
не
артист,
но
если
приведешь
артиста,
я
его
исправлю
Mira
qué
casualidad,
te
vendes
por
dinero
Смотри,
какая
случайность,
ты
продаешься
за
деньги
A
ti
el
dinero
te
cambia
mentalidad
Тебя
деньги
меняют,
твоё
мышление
Y
esa
humildad
que
dices
con
cadenas
que
te
dan
to'
los
joyero'
И
эта
скромность,
о
которой
ты
говоришь,
с
цепями,
которые
тебе
дают
все
ювелиры
Y
al
final
de
mes
ese
es
más
financiá'
А
в
конце
месяца
ты
больше
в
долгах
Es
tener
la
esencia,
ser
claro
y
sobre
todo
tener
la
ocurrencia
Это
иметь
суть,
быть
ясным
и,
прежде
всего,
иметь
сообразительность
La
suerte
de
saber
que
no
caigo
en
la
decadencia
Удача
знать,
что
я
не
впадаю
в
упадок
La
suerte
de
saber
que
la
muerte
deja
consciencia
Удача
знать,
что
смерть
оставляет
сознание
Estás
hablando
pero
solo
es
de
ignorancia
Ты
говоришь,
но
это
лишь
невежество
Es
que
falta
algo,
loco,
suenas
muy
rancio
Чего-то
не
хватает,
детка,
ты
звучишь
слишком
затхло
Yo
se
lo
repito,
tío,
hay
que
tene'
esencia
Я
повторяю,
нужно
иметь
суть
Y
saber
que
yo
nunca
aparento
de
la
mafia
И
знать,
что
я
никогда
не
притворяюсь
мафией
O
decir
que
tú
eres
de
la
calle,
luego
con
los
videíto'
de
las
chica'
Или
говорить,
что
ты
с
улицы,
а
потом
снимать
видео
с
девчонками
O
como
saber
que
te
miran
siempre
por
las
rede'
Или
как
знать,
что
на
тебя
всегда
смотрят
в
сети
A
mí
no
me
importa
si
no
me
publica
Мне
все
равно,
если
меня
не
публикуют
O
saber
cómo
incluso
a
ti
te
admiran
por
dentro
y
por
fueran
to'
te
lo
critica
Или
знать,
как
даже
тебя
восхищаются
внутри,
а
снаружи
все
критикуют
¿Y
cómo
están?,
¿dónde
están?,
¿y
cómo
están?,
envidia
tú
no
la
mastica'
И
как
дела?,
где
они?,
и
как
дела?,
зависть
ты
не
перевариваешь
Eso
e'
normal,
loco
Это
нормально,
детка
Aburrido'
jardinero'
acaban
poniendo
foco'
Скучные
садовники
в
итоге
ставят
прожекторы
Alguno'
con
atraco'
hablan
con
hombres
de
Paco
Некоторые
с
ограблениями
говорят
с
полицейскими
Otro'
locos
por
coca,
otro'
robos
que
no
se
pusieron
ni
el
casco
Другие
помешаны
на
кокаине,
другие
на
кражах,
которые
даже
шлем
не
надели
En
miseria
tú
te
muere'
por
el
tabaco
В
нищете
ты
умираешь
из-за
табака
Si
yo
no
fumo,
a
la
semana
le
cojo
asco
Если
я
не
курю,
то
через
неделю
мне
становится
противно
No
regalo
oído'
y
a
toda'
las
complazco
Я
не
дарю
уши
и
всем
угождаю
Es
como
una
fragancia
en
un
pequeño
frasco
Это
как
аромат
в
маленьком
флаконе
No
le
llamo
rap,
tío,
esto'
llamarían
o
dirían
que
e'
lo
mismo
tener,
a
no
na'
que
ver
Я
не
называю
это
рэпом,
чувак,
это
назовут
или
скажут,
что
это
то
же
самое,
что
иметь,
а
не
то,
что
есть
No
sé
qué
decir,
pero
son
habladuría'
Не
знаю,
что
сказать,
но
это
разговоры
De
saber
que
tu
gente
pa
mí
es
una
tontería
Знать,
что
твои
люди
для
меня
- глупость
En
pastelerías,
pasteles
vendidos
en
las
teterías
В
кондитерских,
пирожные
продаются
в
чайных
Tomas
té,
te
ríes,
eso
es
tontería
Пьешь
чай,
смеешься,
это
глупость
Te
ríes
y
es
cuando
ahí
te
pasan
to'a
la
mercancía
Ты
смеешься,
и
именно
тогда
тебе
передают
весь
товар
Tú
te
ríes,
pero
porque
eres
de
los
de
la
maría
Ты
смеешься,
но
потому
что
ты
из
тех,
кто
употребляет
марихуану
Madre
mía,
tío,
es
que
fumo
y
a
veces
me
río
Боже
мой,
чувак,
я
курю
и
иногда
смеюсь
Es
verdad
que
por
Beny
he
pasado
frío
Правда,
что
из-за
Бени
я
мерз
Por
eso
es
que
lo
considero
de
los
mío'
Поэтому
я
считаю
его
своим
Y
no
soy
dominicano,
pero
te
digo
de
lo
mío
И
я
не
доминиканец,
но
я
говорю
о
своем
Nada
mereci'o,
¿ah,
no?
Ничего
не
заслужил,
а,
нет?
Porque
yo
me
lo
he
buscado,
y
no
he
tenido
nunca
que
mamarlo
Потому
что
я
сам
этого
добился,
и
мне
никогда
не
приходилось
сосать
Tú
quieres
ser
nosotro'
Ты
хочешь
быть
нами
Pero
pa'
ser
como
nosotro'
tú
tiene'
que
mamarlo
Но
чтобы
быть
как
мы,
тебе
придется
сосать
Hay
uno
que
tiene
los
ojo'
claro'
Есть
один
с
ясными
глазами
Otros
cobran
paro,
fugas
en
semáforo'
Другие
получают
пособие,
побеги
на
светофоре
Y
mientras
yo
te
lleno
un
aforo
А
пока
я
собираю
тебе
аншлаг
Se
escucha
un
disparo
y
fue
porque
nadie
esperó
Слышен
выстрел,
и
это
потому,
что
никто
не
ждал
Y
nadie
lo
esperó,
dime
qué
esperas
И
никто
этого
не
ждал,
скажи,
чего
ты
ждешь
Al
fin
y
al
cabo
el
dinero
pasa
toda'
las
fronteras
В
конце
концов,
деньги
пересекают
все
границы
Lamer
culo'
y
hacer
que
tú
te
la
creas
Лизать
задницу
и
заставлять
тебя
верить
Pa'
seguir
siendo
siempre
el
mismo
ese,
ese
parguela
Чтобы
оставаться
всегда
тем
же,
этим
лохом
Traperos
de
la
codeína
Трэперы
кодеина
Ahora
son
de
la
calle
y
se
la
pasan
meti'o
to'
el
día
en
la
esquina
Теперь
они
с
улицы
и
целыми
днями
торчат
на
углу
Y
nunca
he
recordado
a
un
yonqui
de
la
cocaína
И
я
никогда
не
вспоминал
наркомана
кокаина
Que
sea
de
la
calle
y
que
encima
domina
Который
с
улицы
и
к
тому
же
доминирует
Tomas
medicina'
para
hacer
tus
directos
Ты
принимаешь
лекарства,
чтобы
делать
свои
прямые
эфиры
Y
opinas
y
a
ver
si
imaginas
cuando
te
cojamos
И
высказываешь
свое
мнение,
посмотрим,
сможешь
ли
ты
представить,
когда
мы
тебя
поймаем
Tu
gente
no
me
vale
para
na'
y
cuando
los
veamos
de
cara
veremos
por
dónde
vamos
Твои
люди
ни
на
что
не
годны,
и
когда
мы
увидим
их
лицом
к
лицу,
мы
увидим,
куда
мы
идем
Al
fin
y
al
cabo
dime
quién
ha
cambiado
de
nosotros
В
конце
концов,
скажи
мне,
кто
из
нас
изменился
Tú
tienes
un
grupo
pero
no
son
nosotros
У
тебя
есть
группа,
но
это
не
мы
Tú
te
has
engañado
porque
quieres
ser
yo
Ты
обманул
себя,
потому
что
хочешь
быть
мной
Y
mi
grupo
nunca
va
a
ser
como
vosotros
И
моя
группа
никогда
не
будет
такой,
как
вы
No
te
pienses
que
nunca
hemo'
ganado
Не
думай,
что
мы
никогда
не
выигрывали
Hemo'
perdido,
hemos
pasado
Мы
проигрывали,
мы
проходили
Hemos
visto
a
persona'
que
nos
han
fallado
Мы
видели
людей,
которые
нас
подводили
Pero
cuando
los
vemo'
los
vemos
poco
agachados
Но
когда
мы
их
видим,
мы
видим
их
немного
пригнувшимися
El
dinero
tú
me
lo
pedías,
y
ahora
que
nunca
lo
tienen
te
ponen
a
hablar
incluso
a
tu
espalda
Ты
просил
у
меня
деньги,
а
теперь,
когда
у
тебя
их
никогда
нет,
они
заставляют
тебя
говорить
даже
за
твоей
спиной
El
dinero
tú
lo
preferías,
por
eso
no
me
vendo
con
Beny
por
mujeres
o
una
falda
Ты
предпочел
деньги,
поэтому
я
не
продаюсь
с
Бени
за
женщин
или
юбку
La
amistad
no
me
vale
para
na',
hay
gente
que
me
llegan,
pero
luego
no
son
na'
Дружба
для
меня
ничего
не
значит,
есть
люди,
которые
ко
мне
приходят,
но
потом
они
ничто
Una
pistola
que
te
dispara
a
la
banana,
un
contacto
de
Francia
que
le
llaman
"Banana"
Пистолет,
который
стреляет
тебе
в
банан,
контакт
из
Франции,
которого
зовут
"Банан"
Al
fin
y
al
cabo
hablan,
pero
no
es
na'-na'-na'
В
конце
концов,
они
говорят,
но
это
ничто-ничто-ничто
Yo
me
fumo
uno
y
te
mato
bebiéndome
un
Guaraná
Я
выкуриваю
один
и
убиваю
тебя,
выпивая
"Гуарану"
Tú
eres
una
perra,
loco,
no
eres
para
na',
y
te
vendes
por
tu
grupo,
por
mujeres
o
por
lana-na
Ты
сука,
детка,
ты
ни
на
что
не
годишься,
и
ты
продаешься
за
свою
группу,
за
женщин
или
за
деньги-деньги
Yo
tengo
a
mi
grupo
que
es
cerrado
de
mentalidades
que
tú
ni
siquiera
llegaría'
si
ni
quiera,
ah-ah
У
меня
есть
моя
группа,
которая
замкнута
в
своих
взглядах,
до
которых
ты
бы
даже
не
добралась,
если
бы
даже,
ах-ах
Oye,
ah,
mira
Эй,
ах,
смотри
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ах,
и
ты
ни
до
чего
не
дойдешь-дойдешь-дойдешь
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ах,
и
ты
ни
до
чего
не
дойдешь-дойдешь-дойдешь
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ах,
и
ты
ни
до
чего
не
дойдешь-дойдешь-дойдешь
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ах,
и
ты
ни
до
чего
не
дойдешь-дойдешь-дойдешь
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ах,
и
ты
ни
до
чего
не
дойдешь-дойдешь-дойдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morad El Khattouti El Hormi, Shb, Tr Fact
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.