Morad - Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morad - Freestyle




Freestyle
Freestyle
Y dímelo Beny, Beny, Beny
And tell me Beny, Beny, Beny
Y dímelo Beny, Beny, Beny
And tell me Beny, Beny, Beny
Y dímelo Beny, Beny, Beny
And tell me Beny, Beny, Beny
Esta 'e la calle, esta 'e la calle
This is the street, this is the street
En el negocio rápido y astuto, haciendo un negocio' más discreto'
In the business, fast and smart, doing a business 'more discreet'
Y nunca fui al instituto, gracia' a Dio' gano más en esto
And I never went to high school, thank God I earn more in this
El sueldo de un maestro, que con su' palabra' me abusaron
The salary of a teacher, who with her words abused me
Que si era malo me acusaron, de mis impuesto' es que sale su paro
That if I was bad they accused me, from my taxes is that her unemployment comes out
Pero bueno, yo no le paro y seguimo' como ante'
But well, I don't stop and we continue as before
Guante', capucha y moto y no es pa' ir de gangster
Gloves, hood and motorcycle and it's not to go as a gangster
Y se pone interesante, y la cosa está caliente
And it gets interesting, and the thing is hot
Ahora más de uno da el cante en vez de ser cantante
Now more than one sings instead of being a singer
Y tiramo' para alante' hasta que uno no se aguante
And we keep moving forward until one can't take it anymore
Con el Omar 'el 2001 con el Beny y los de ante'
With Omar 'the 2001' with Beny and those from before
Que si yo he ido de gangster la verdad es que no, y no miento
That if I went as a gangster, the truth is that I didn't, and I'm not lying
Conozco grupo' cerrado' como también grupos abierto'
I know closed groups as well as open groups
Y no hacen ni concierto' y ganan más, eso es cierto
And they don't even do concerts and they earn more, that's for sure
Pero al meno' no están en rede' cagándose en los muerto'
But at least they're not online shitting on the dead
M.D.L.R no 'tá fuera, M.D.L.R dentro
M.D.L.R is not out, M.D.L.R is inside
M.D.L.R no 'tamo' fuera, M.D.L.R dentro
M.D.L.R we're not out, M.D.L.R inside
No lloramo' por visita' ni me rayo por crítica'
We don't cry over visits or worry about criticism
Tampoco si me publica' o si mi música clica'
Not even if they publish me or if my music clicks
ahora cambia' de temática eso a nunca me pica
You change your subject now, that never stings me
La calle te domestica pa' que no caigas en pique
The street domesticates you so you don't fall into temptation
Y la vida loca, en lo malo provoca y ya no ni qué hacer
And the crazy life, in the bad it provokes and I don't know what to do anymore
Y si para' no para', si para' te chocan, eso tienes que entender
And if you stop, you don't stop, if you stop, they hit you, you have to understand that
Y no son de calle, no son de call, e nunca han sido de la calle
And they're not from the street, they're not from the streets, they've never been from the street
Y no son de calle, no son de calle, nunca han sido de la calle
And they're not from the street, they're not from the street, they've never been from the street
Y así la calle me enseñó a que no se llora por mujere'
And so the street taught me that you don't cry over women
Solamente ha sido por tu madre que es la única que te quiere
The only one who loves you is your mother,
Por dinero uno 'e lo' mío' te traspasa,
For money one of mine will cross you,
Los tuyos a la policía le' regala Whatsapp
Your people give your WhatsApp to the police
Luego no sabe' lo que pasa, aquí no hay guasa, guasa
Then you don't know what's going on, there's no joke here
Por dinero uno 'e los mío' te traspasa,
For money one of mine will cross you,
A la policía los tuyo' regala Whatsapp
Your people give your WhatsApp to the police
Luego no sabe' lo que pasa, aquí no han sido guasa, guasa
Then you don't know what's going on, there's been no joke here
Por dinero uno 'e los mío' te traspasa,
For money one of mine will cross you,
Los tuyos a la policía le' regala Whatsapp
Your people give your WhatsApp to the police
Luego no sabe' lo que pasa, aquí no han sido guasa, guasa
Then you don't know what's going on, there's been no joke here
Por dinero uno 'e los mío' te traspasa,
For money one of mine will cross you,
Los tuyos a la policía le' regala Whatsapp
Your people give your WhatsApp to the police
Luego no sabe' lo que pasa, aquí no han sido guasa, guasa
Then you don't know what's going on, there's been no joke here
Por dinero uno 'e los mío' te traspasa,
For money one of mine will cross you,
Los tuyos a la policía le' regala Whatsapp
Your people give your WhatsApp to the police
Luego no sabe' lo que pasa, aquí no han sido guasa, guasa
Then you don't know what's going on, there's been no joke here
Aquí no han sido guasa, guasa
There's been no joke here
Aquí no han sido guasa, guasa
There's been no joke here
Aquí no han sido guasa, guasa
There's been no joke here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.