Paroles et traduction Morad feat. Nicki Nicole - Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
dejado
de
pensar
en
lo
que
viví
Я
перестал
думать
о
том,
что
я
испытал
Ya
no
tengo
más
nada
que
perder
ahí
Мне
там
больше
нечего
терять
Solo
busca
una
razón
desde
que
nací
Просто
ищи
причину,
так
как
я
родился
Y
la
razón
de
saber
por
qué
estoy
aquí
И
причина
знать,
почему
я
здесь
Dime
qué
es
lo
que
piensas
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
Cuando
la
soledad
te
atormenta
когда
тебя
мучает
одиночество
Antes
de
esto
no
estaba
completa
До
этого
не
было
полного
Y
de
falsos
estaba
repleta
И
было
полно
подделок
Si
malas
penas
es
to'
lo
que
doy
Если
плохие
печали
- это
все,
что
я
даю
Pesan
y
nadie
a
mí
me
devolvió
Они
весят
и
мне
никто
не
вернул
Mi
paz,
que
perdí
el
día
que
lo
di
to'
Мой
мир,
который
я
потерял
в
тот
день,
когда
отдал
все
Soy
yo
quien
solita
a
mí
me
salvo
Я
единственный,
кто
спас
меня
Entonces,
dime
tú
por
qué
Так
скажи
мне,
почему
Recuerdo
los
tiempos
que
todo
pasaba
Я
помню
времена,
когда
все
происходило
Problemas
en
la
mente
que
sí
pesaban
Проблемы
в
уме,
которые
действительно
весили
Y
yo
solo
era
el
que
me
ayudaba
И
я
был
единственным,
кто
мне
помогал.
Y
la
soledad
la
que
me
arropaba
И
одиночество,
которое
окутало
меня
Me
despierto
y
es
como
en
un
cuento
Я
просыпаюсь
и
это
как
в
сказке
Y
pensando
a
veces
entre
tanto
И
думать
иногда
в
то
же
время
Entre
tantas
cosas,
no
te
miento
Среди
стольких
вещей
я
не
лгу
тебе
Y
ya
no
sé
lo
que
es
sentimiento
И
я
больше
не
знаю,
что
такое
чувство
En
las
malas
me
hago
el
contento
В
плохие
времена
я
делаю
себя
счастливым
En
las
buenas
me
hago
el
rallado
В
хорошие
времена
я
терплю
Hay
cosas
que
no
he
asimilado
Есть
вещи,
которые
я
не
усвоил
Como
que
me
hayan
fallado
Как
будто
они
меня
подвели
Es
que
este
vacío
ya
no
se
llena
Просто
эта
пустота
уже
не
заполнена
El
salir
de
esto
corre
en
mis
venas
Выбраться
из
этого
бежит
в
моих
венах
Gracias
a
mi
gente
me
vuelvo
eterna
Благодаря
своему
народу
я
стал
вечным
Son
lo
único
bueno
de
toa
esta
mierda
Они
- единственная
хорошая
вещь
во
всем
этом
дерьме.
Esta
vez,
OK,
no
me
entierran
На
этот
раз,
хорошо,
не
хорони
меня.
Esto
a
mi
nombre
no
le
pesa
Это
не
влияет
на
мое
имя
Estoy
aquí,
saliendo
ilesa
Я
здесь,
ухожу
невредимым
De
la
soledad
ya
no
voy
a
estar
presa
Я
больше
не
буду
жертвой
одиночества
Si
malas
penas
es
to'
lo
que
doy
Если
плохие
печали
- это
все,
что
я
даю
Pesan
y
nadie
a
mí
me
devolvió
Они
весят
и
мне
никто
не
вернул
Mi
paz,
que
perdí
el
día
que
lo
di
todo
Мой
мир,
который
я
потерял
в
тот
день,
когда
отдал
все
Soy
yo
quien
solita
a
mí
me
salvo
Я
единственный,
кто
спас
меня
Entonces,
dime
tú
por
qué
Так
скажи
мне,
почему
Recuerdo
los
tiempos
que
todo
pasaba
Я
помню
времена,
когда
все
происходило
Problemas
en
la
mente
que
sí
pesaban
Проблемы
в
уме,
которые
действительно
весили
Y
yo
solo
era
el
que
me
ayudaba
И
я
был
единственным,
кто
мне
помогал.
Y
la
soledad
la
que
me
arropaba
И
одиночество,
которое
окутало
меня
Y
son
pocos
con
los
que
yo
cuento
И
есть
немногие,
на
которые
я
рассчитываю
De
la
gente
seria
me
alimento
Я
питаюсь
серьезными
людьми
De
sus
valores,
de
los
momentos
Их
ценности,
мгновения
De
saber
lo
que
uno
lleva
dentro
Чтобы
знать,
что
человек
носит
внутри
Y
la
celda
se
siente
vacía
И
клетка
кажется
пустой
Una
llamada
en
comisaría
Звонок
в
полицейский
участок
A
mamá,
la
que
yo
llamaría
К
маме,
которую
я
бы
назвал
Dios
perdone
por
lo
que
le
hacía
Боже,
прости
меня
за
то,
что
он
с
тобой
сделал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Denise Cucco, Morad El Khattouti El Hormi, Gonzalo Nuviala Pedruzo, Sohaib Temssamani, Louis Antoine Marie Jacoberger
Album
Paz
date de sortie
05-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.