Paroles et traduction Morad feat. Young Wolf Beatz & $kyhook - Profesores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
profesor
de
mates
me
quería,
me
decía
The
math
teacher
liked
me,
he
used
to
say
Madre
mía,
como
tú
sabes
de
cálculo
"My
goodness,
how
you
understand
calculus"
Y
le
decía
que
en
la
calle
yo
siempre
lo
hacía
And
I'd
tell
him
I
always
did
it
on
the
streets
Mientras
que
otros
tuvieron
que
poner
el
c*lo
While
others
had
to
put
out
Que
por
un
numerito
yo
te
estrangulo
That
for
a
little
number,
I'd
strangle
you
Me
voy
a
lo
callado,
a
lo
disimulo
I
keep
it
quiet,
I
play
it
cool
Por
eso
en
las
mates
era
listo
That's
why
I
was
smart
in
math
Y
en
la
calle
nunca
tuve
que
caer
en
el
suelo
And
on
the
streets,
I
never
had
to
fall
to
the
ground
La
de
Castellano
la
dejé
por
los
suelos
I
left
the
Spanish
teacher
on
the
floor
Porque
a
mi
me
decía
que
yo
era
malo
Because
she
told
me
I
was
bad
Al
de
Física
le
di
con
un
palo
I
hit
the
Physics
teacher
with
a
stick
Por
sacarme
a
mi
abuelo
For
bringing
up
my
grandfather
Que
Al-lāh
me
lo
cuide
en
el
cielo
May
Allah
watch
over
him
in
heaven
A
la
de
Ingles
que
le
cuide
su
enfermero
May
the
English
teacher's
nurse
take
care
of
her
Porque
ella
me
castigaba
Because
she
used
to
punish
me
Por
decirle
que
en
mi
barrio
con
inglés
no
hay
dinero
For
telling
her
that
in
my
neighborhood,
English
doesn't
bring
money
El
de
Sociales
me
decía
"Morad,
tú
no
vales"
The
Social
Studies
teacher
told
me
"Morad,
you're
worthless"
Acabarás
preso,
muerto
o
sino
acabarás
en
los
tribunales
"You'll
end
up
in
jail,
dead,
or
in
court"
Y
le
decía
"La
primera
puede,
puede"
And
I
told
him
"The
first
one,
maybe,
maybe"
La
segunda
no
y
la
tercera
vale
"The
second
one,
no,
and
the
third
one,
okay"
Pero
recuerda
como
se
está
preso
But
remember
how
it
is
to
be
in
jail
Mañana
también
se
coge
y
se
sale
Tomorrow
you
can
also
get
out
Un
saludo
a
profesores,
educadores
Shout
out
to
teachers,
educators
Y
a
la
gente
que
me
estaba
mirando
con
desprecio
And
the
people
who
looked
at
me
with
contempt
A
los
que
algún
día
quisieron
abusar
To
those
who
once
wanted
to
abuse
Y
les
salió
caro
el
precio
And
the
price
they
paid
was
high
A
palabras
necias
oídos
sordos
To
foolish
words,
deaf
ears
Del
camino
a
la
cima
solamente
yo
me
voy
On
the
path
to
the
top,
I'm
going
alone
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
Un
saludo
a
profesores,
educadores
Shout
out
to
teachers,
educators
Y
a
la
gente
que
me
estaba
mirando
con
desprecio
And
the
people
who
looked
at
me
with
contempt
A
los
que
algún
día
quisieron
abusar
To
those
who
once
wanted
to
abuse
Y
les
salió
caro
el
precio
And
the
price
they
paid
was
high
A
palabras
necias
oídos
sordos
To
foolish
words,
deaf
ears
Del
camino
a
la
cima
solamente
yo
me
voy
On
the
path
to
the
top,
I'm
going
alone
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
Y
como
yo,
somos
unos
cuantos
que
no
cantan
And
like
me,
there
are
a
few
who
don't
sing
Pero
les
desearon
lo
peor
But
they
wished
them
the
worst
Que
la
calle
está
mala
That
the
streets
are
bad
Pero
todo
irá
a
mejor
But
everything
will
get
better
Somo
muchos
que
lo
hacemos
todo
por
la
mamá
There
are
many
of
us
who
do
everything
for
our
mothers
Y
no
solamente
por
un
graduado
And
not
just
for
a
diploma
Lo
hacemos
por
lo
único
que
saben
We
do
it
for
the
only
thing
they
know
Que
no
van
a
estar
encerrados
That
they
won't
be
locked
up
A
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lo
que
pasó
se
quedó
en
pasado
What
happened
stayed
in
the
past
Y
como
me
decía
Benny
"No
siempre"
And
as
Benny
used
to
say
"Not
always"
Tu
amigo
ese
que
está
contigo
sentado
That
friend
of
yours
who's
sitting
with
you
Y
un
beso
para
los
que
siguen
presos
And
a
kiss
to
those
who
are
still
in
jail
Que
sepan
que
pronto
se
sale,
pronto
se
sale
Let
them
know
that
they'll
be
out
soon,
they'll
be
out
soon
Y
un
beso
para
los
que
siguen
presos
And
a
kiss
to
those
who
are
still
in
jail
Y
se
buscaron
en
la
calle,
la
calle
And
they
looked
for
trouble
on
the
streets,
the
streets
Un
saludo
a
profesores,
educadores
Shout
out
to
teachers,
educators
Y
a
la
gente
que
me
estaba
mirando
con
desprecio
And
the
people
who
looked
at
me
with
contempt
A
los
que
algún
día
quisieron
abusar
To
those
who
once
wanted
to
abuse
Y
les
salió
caro
el
precio
And
the
price
they
paid
was
high
A
palabras
necias
oídos
sordos
To
foolish
words,
deaf
ears
Del
camino
a
la
cima
solamente
yo
me
voy
On
the
path
to
the
top,
I'm
going
alone
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
Un
saludo
a
profesores,
educadores
Shout
out
to
teachers,
educators
Y
a
la
gente
que
me
estaba
mirando
con
desprecio
And
the
people
who
looked
at
me
with
contempt
A
los
que
algún
día
quisieron
abusar
To
those
who
once
wanted
to
abuse
Y
les
salió
caro
el
precio
And
the
price
they
paid
was
high
A
palabras
necias
oídos
sordos
To
foolish
words,
deaf
ears
Del
camino
a
la
cima
solamente
yo
me
voy
On
the
path
to
the
top,
I'm
going
alone
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
Con
los
míos
a
bordo
With
my
people
on
board
En
mi
clase
nunca
hay
chivatos
In
my
class,
there
are
never
snitches
En
mi
clase
ha
sido
to'
por
money
In
my
class,
it's
all
been
for
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.