Paroles et traduction Morad - Delicada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Vato,
Vato,
Vato,
Vato,
Vato
El
Vato,
Vato,
Vato,
Vato,
Vato
Dímelo
Beny,
Beny,
Beny,
Beny
Tell
me
Beny,
Beny,
Beny,
Beny
El
chico,
chico,
chico
de
la
calle
The
boy,
boy,
boy
from
the
street
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
730
día'
y
algo
730
days
and
something
De
pequeño
son
2 años
y
pico
As
a
child,
it's
2 years
and
a
bit
Me
pregunto
que
si
para
ti
algo
valgo
I
wonder
if
I'm
worth
something
to
you
O
sigo
siendo
ese
mismo
chico
Or
I'm
still
that
same
boy
Porque
no
eran
beso'
y
cosa'
así
Because
they
weren't
kisses
and
things
like
that
Eran
palabra'
que
entraban
en
mi
cabeza
They
were
words
that
entered
my
head
Y
de
tanto
tiempo
que
te
perdí
And
from
all
the
time
I
lost
you
Tengo
la
absoluta
certeza
I
have
the
absolute
certainty
Que
sin
mí
parece
que
tu
odio
crece
That
without
me
it
seems
your
hatred
grows
Con
lo
fácil
que
sería
si
tú
me
conoce'
With
how
easy
it
would
be
if
you
knew
me
Desde
que
te
fuiste
no
ha
habido
roce'
Since
you
left
there
has
been
no
contact
Y
me
la
paso
pensando
en
ti
despué'
e'
la'
12
And
I
spend
my
time
thinking
about
you
after
12
Que
ya
hace
tiempo
que
no
me
miras
That
you
haven't
looked
at
me
for
a
long
time
Que
no
sentimos
cosa'
como
antes
That
we
don't
feel
things
like
before
Que
cuando
tú
pasa'
no
te
giras
That
when
you
pass
by
you
don't
turn
around
Tú
sabe'
que
yo
no
voy
de
gangster
You
know
I'm
not
a
gangster
Y
te
hablan
traficantes
y
ladrones
y
modelo'
And
you
talk
to
dealers
and
thieves
and
models
Pero
conmigo
acaban
con
celos
But
with
me
they
end
up
jealous
Porque
siempre
he
sido
un
chico
de
la
calle
Because
I've
always
been
a
boy
from
the
street
Porque
tengo
lo
que
sé
en
el
suelo
Because
I
have
what
I
know
on
the
ground
Y
te
hablan
traficantes
y
ladrones
y
modelo'
And
you
talk
to
dealers
and
thieves
and
models
Y
conmigo
siempre
acaban
con
celos
And
with
me
they
always
end
up
jealous
Porque
yo
he
sido
chico
de
la
calle
Because
I
have
been
a
boy
from
the
street
Porque
tengo
lo
que
sé
en
el
suelo
Because
I
have
what
I
know
on
the
ground
Ella
e'
muy
delicada
She
is
very
delicate
Y
no
le
gusta
que
le
den
en
la'
nalga'
And
she
doesn't
like
to
be
slapped
on
the
ass
Pero
cuando
escucha
Malvada
But
when
she
listens
to
Malvada
No
hay
cosa
que
no
valga
There
is
nothing
that
is
not
worth
it
Dice
que
ella
está
muy
cansada
She
says
she
is
very
tired
Y
no
se
acuerda
nunca
de
mi
cara
And
she
never
remembers
my
face
Pero
tiene
mucho'
recuerdos
But
she
has
a
lot
of
memories
Pero
no
le
sirven
pa'
nada
But
they
are
of
no
use
to
her
Tiene
tantas
cosas
buenas
que
parece
incluso
perfecta
She
has
so
many
good
things
that
she
seems
even
perfect
Pero
perfecta
solamente
es
mi
madre
But
perfect
is
only
my
mother
Y
le
tiran,
pero
a
ella
nada
le
afecta
And
they
throw
themselves
at
her,
but
nothing
affects
her
No
le
gusta,
que
con
otra
yo
le
compare
She
doesn't
like
it
when
I
compare
her
to
another
Porque
eran
sus
ojo'
Because
it
was
her
eyes
Los
ojo'
que
con
ella
yo
veía
la'
luce'
The
eyes
with
which
I
saw
the
lights
with
her
Porque
con
esto'
solo
veo
la
oscurida'
Because
with
these
I
only
see
the
darkness
Y
si
te
llamo
esta
noche
mejor
no
me
excuse'
And
if
I
call
you
tonight,
you
better
not
excuse
me
Que
todo
lo
hace'
por
malda'
That
you
do
everything
out
of
spite
Y
no
lo
entiendo
porque
tu
a
mi
me
conoce'
And
I
don't
understand
because
you
know
me
Que
todo
lo
hace'
por
malda'
That
you
do
everything
out
of
spite
Y
no
lo
entiendo
porque
tu
a
mi
me
conoce'
And
I
don't
understand
because
you
know
me
Que
si
pasa',
yo
paso
That
if
you
pass,
I
pass
Y
no
pase',
que
cuando
te
cansa',
porque
yo
me
cansé
And
don't
pass,
that
when
you
get
tired,
because
I
got
tired
Que
si
pasa'
ni
miro,
tu
mira',
porque
ni
siquiera
sabes
el
por
qué
That
if
you
pass,
I
don't
even
look,
you
look,
because
you
don't
even
know
why
Que
si
pasa',
yo
paso
That
if
you
pass,
I
pass
Y
no
pase',
que
cuando
te
cansa',
porque
yo
me
cansé
And
don't
pass,
that
when
you
get
tired,
because
I
got
tired
Que
si
pasa'
ni
miro,
tu
mira',
porque
ni
siquiera
sabes
el
por
qué
That
if
you
pass,
I
don't
even
look,
you
look,
because
you
don't
even
know
why
Ella
e'
muy
delicada
She
is
very
delicate
Y
no
le
gusta
que
le
den
en
la'
nalga'
And
she
doesn't
like
to
be
slapped
on
the
ass
Pero
cuando
escucha
Malvada
But
when
she
listens
to
Malvada
No
hay
cosa
que
no
valga
There
is
nothing
that
is
not
worth
it
Dice
que
ella
está
muy
cansada
She
says
she
is
very
tired
La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
M.D.L.R
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.