Paroles et traduction Morad - El Coleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
colega
me
dio
una
My
buddy
gave
me
one
El
colega
me
dio
una
My
buddy
gave
me
one
El
colega
me
dio
una
My
buddy
gave
me
one
El
colega
me
dio
una
lapa
y
pude
ubicar
al
Pepe
My
buddy
gave
me
a
tracker
and
I
was
able
to
locate
Pepe
Pero
me
encontré
a
una
tipa
y
con
picolo′
me
topé
But
I
ran
into
a
chick
and
bumped
into
the
cops
Pero
Morad
nunca
empata,
y
con
nadie
te
lo
juro
compite
But
Morad
never
ties,
and
I
swear
to
you,
he
doesn't
compete
with
anyone
Equipo
P,
repito,
equipo
élite,
ah
Team
P,
I
repeat,
elite
team,
ah
Se
te
conoce
por
ser
una
chivata
You're
known
for
being
a
snitch
De
lo
que
escucha
rápido
lo
emite
What
you
hear,
you
quickly
blab
Y
no
nos
des
mucho
la
lata
And
don't
bother
us
too
much
Porque
puede
que
te
quite
Because
I
might
just
take
you
out
Y
a
palabras
necias,
oídos
sordos
And
to
foolish
words,
deaf
ears
O
lo
apunto
y
lo
llevo
a
bordo
Or
I
write
it
down
and
take
it
on
board
El
perro
ladra
y
nunca
muеrde
The
dog
barks
and
never
bites
Y
no
empato
y
dudo
que
piеrda
And
I
don't
tie
and
I
doubt
I'll
lose
Al
problema
rápido
llegan
siete
Seven
quickly
arrive
at
the
problem
Y
de
siete
pocos
se
acuerdan
And
few
of
the
seven
remember
El
cebo
que
aquí
tiraron
The
bait
they
threw
here
Alguno
puede
que
lo
muerda
Someone
might
bite
it
Corriendo
a
veces
por
piernas
Sometimes
running
on
legs
Con
el
coche
que
tengo
de
mierda
With
the
shitty
car
I
have
Pero
aunque
tú
lo
ves
de
mierda
But
even
though
you
see
it
as
shitty
Llegan
abajo
empacado'
They
arrive
down
below,
packed
El
paquete
o
de
petaca
The
package
or
from
the
hip
flask
Dinero
como
de
lapa
Money
like
a
limpet
Pepe
soltó
un
dato
Pepe
dropped
a
dime
Y
amarraron
como
un
gato
And
they
tied
him
up
like
a
cat
Morad,
gracias
por
pasar
el
rato
Morad,
thanks
for
hanging
out
Morad
habla
habla
solamente
que
sepa
Morad
only
talks
about
what
he
knows
Morad
solamente
ató
al
Pepe
Morad
only
tied
up
Pepe
Pero
no
le
gusta
tomar
pepa
But
he
doesn't
like
taking
pills
Se
te
pilla
y
se
te
pilla,
y
se
te
pilla
casi
They
catch
you
and
they
catch
you,
and
they
almost
catch
you
Se
te
pilla
y
se
te
pilla,
aunque
haya
un
caso
They
catch
you
and
they
catch
you,
even
if
there's
a
case
Se
te
pilla
y
se
te
pilla,
aunque
caiga
preso
They
catch
you
and
they
catch
you,
even
if
you
get
arrested
Se
te
pilla,
yo
nunca
he
recriminado
eso
They
catch
you,
I've
never
complained
about
that
A
palabras
necias,
oídos
sordos
To
foolish
words,
deaf
ears
A
no
ser
que
sea
de
los
fiscale′
Unless
it's
from
the
prosecutors'
A
no
ser
que
sea
de
un
abogado
Unless
it's
from
a
lawyer
Como
el
cuando
dice
que
tú
ya
sale'
Like
when
he
says
you're
getting
out
El
Coleta
sigue,
mi
Coleta
El
Coleta
continues,
my
Coleta
El
Coleta
y
su
patinete
El
Coleta
and
his
scooter
El
Coleta
y
su
noche
quieto
El
Coleta
and
his
quiet
night
Buscando
hacer
la
de
Chanquete
Looking
to
do
Chanquete's
thing
El
Coleta
y
su
mano
larga
El
Coleta
and
his
long
hand
El
Coleta
y
su
brazo
gordo
El
Coleta
and
his
fat
arm
El
Coleta
manda
la
cuerda
El
Coleta
sends
the
rope
El
Coleta
se
monta
gordo
El
Coleta
gets
high
El
Coleta
tiene
19
El
Coleta
is
19
Y
tiene
a
gente
que
por
él
mueve
And
he
has
people
who
move
for
him
Como
que
te
ponen
una
9
Like
they
put
a
9 on
you
Y
te
hacen
que
tú
no
te
mueva'
And
they
make
you
not
move
El
Coleta,
el
coleta
El
Coleta,
el
coleta
El
Coleta
me
lo
saco
pronto
El
Coleta
I'll
get
him
out
soon
El
Coleta
es
mi
hermano
El
Coleta
is
my
brother
Aunque
se
haga
el
tonto
Even
if
he
plays
the
fool
El
Coleta
y
su
chabolo
El
Coleta
and
his
shack
El
Coleta
fuga
de
los
picolo′
El
Coleta
escapes
from
the
cops
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
(dice)
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
(he
says)
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
(dice)
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
(he
says)
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
dice
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
he
says
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
El
Coleta,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loic Moussant, Morad El Khattouti El Hormi, Sofiane Aktib, Sohaib Temasamani, Julien Diallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.