Morad - Le beat qui tue - traduction des paroles en anglais

Le beat qui tue - Moradtraduction en anglais




Le beat qui tue
The Beat That Kills
Le beat qui tue, c'est Cutee B!
The beat that kills, it's Cutee B!
Maximum de phases
Maximum phases
A MK2
At MK2
Je représente pour ma poire, j'arrive sec
I represent for my pear, I arrive dry
Frénétique en scred, rien que du désopilant pour ta tête
Frantic in scred, nothing but hilarious for your head
Sous ma houlette, la poudre d'escampette
Under my leadership, the gunpowder escape
Dans les poches, le vent et la tempête
In my pockets, the wind and the storm
Et pour ambition faire recette
And to ambition to make money
Prête attention aux détails les plus insignifiants
Pay attention to the most insignificant details
Les jeunes ont pour les hors-la-loi une telle fascination
Young people have such a fascination with outlaws
Je déplore la soumission, la prostitution des esprits
I deplore the submission, the prostitution of spirits
J'essaye de faire valoir mon âme tout a un putain de prix
I try to assert my soul where everything has a fucking price
Je prie pour mes frères, ressens leur douleur, rectifie mes erreurs
I pray for my brothers, feel their pain, rectify my mistakes
Observe la décadence avec stupeur
Observe the decadence with amazement
En mission pour le Seigneur, explose tes Boomers
On a mission for the Lord, blow up your Boomers
Estompe ma rancœur, et me fais plaisir à la bonne heure
Erase my resentment, and make me happy in good time
Les gens se meurent, prétextant vivre
People are dying, pretending to live
Canalisant la violence par des substances douteuses dont ils s'enivrent
Channeling violence through dubious substances they get drunk on
Ivres de musique, rien de dramatique à l'origine du trafic
Drunk with music, nothing dramatic at the origin of the traffic
Morad, Cutee B sur le beat:
Morad, Cutee B on the beat:
Le beat qui tue, c'est Cutee B!
The beat that kills, it's Cutee B!
Maximum de phases
Maximum phases
A MK2
At MK2
Je suis censé vivre mes meilleures années
I'm supposed to be living my best years
Ou est-ce le sens qui change selon le fait qu'on soit ou pas basané?
Or is the meaning changing depending on whether or not one is tanned?
Ici, c'est le boxon, alors je fais mon possible pour pas qu'on m'agrafe
Here, it's the chaos, so I do my best not to get hooked
Des bouffons s'étoffent pendant que j'étouffe à enchaîner des tafs
Buffoons get bigger while I choke to death chaining jobs
J'enquête sur ma disparition, redoute l'anormalité
I investigate my disappearance, dread the abnormality
Opte pour la discrétion tant ma vie est en danger
Opt for discretion as my life is in danger
J'ai à ma disposition un arsenal
I have an arsenal at my disposal
Quand je combats la médiocrité, je combats le mal
When I fight mediocrity, I fight evil
S'installe pourtant, plus offensif que l'avant-centre de l'AS Roma
Yet, he settles in, more offensive than AS Roma's center forward
Comme Koma, je te trauma' si tu te prends pour un quereau-ma
Like Koma, I'll trauma' you if you take yourself for a quereau-ma
J'aime être moi quand tu ne sais plus être toi, tais-toi traître!
I like to be me when you don't know how to be you anymore, shut up traitor!
J'ai hérité de l'instinct guerrier de mes ancêtres
I have inherited the warrior instinct of my ancestors
Je le foudroie pour exister, à quoi bon persister?
I blast him to exist, what's the point of persisting?
Vaudrait mieux désister, Cutee B sur le mix
It would be better to give up, Cutee B on the mix
Mieux qu'un fixe, maintenant t'es fixé
Better than a fix, now you're fixed
De vraies productions, arrangements divers et cassettes mixées
Real productions, diverse arrangements and mixed tapes
Aux côtés du beat qui tue, j'élimine les sons qui fouettent
Alongside the beat that kills, I eliminate the sounds that whip
Assure mon revenu en exterminant les lopettes
Ensure my income by exterminating the faggots
Arrête! Range ton flingue, je ne supporte pas les phases qui chlinguent
Stop! Put your gun away, I can't stand the phases that are clinking
Les beats qui puent, les saugrenus, les farfelus, ça me rend dingue!
The beats that stink, the outlandish, the wacky, it drives me crazy!
Le cri de l'âne est le plus détestable
The donkey's cry is the most detestable
L'action discrète, réfléchie et redoutable
Discreet, thoughtful and formidable action
A la table des experts, je m'imprègne de magnificence
At the table of experts, I soak up magnificence
Pour l'immigré en France, c'est l'excellence ou l'indifférence
For the immigrant in France, it's excellence or indifference
Je pense à ces années de sacrifices
I think back to those years of sacrifice
A mon passé crasseux et triste
To my filthy, miserable past
Ca m'empêchera pas de tracer, je suis pas pressé
It won't stop me from tracing, I'm not in a hurry
Oppressé, influencé par la merde audiovisuelle, la propagande, la télé
Oppressed, influenced by audiovisual shit, propaganda, TV
Je suis blasé, bluesé, quand je crie un mensonge
I'm jaded, blue, when I scream a lie
De combien d'autres, je passe à côté, j'ai pas la cote avec ces fiottes
How many others have I missed, I'm not popular with these sluts
Mais... mais mon style flotte, je suis pas ton pote
But... but my style floats, I'm not your buddy
Je marque mon époque sans pour autant baisser mon froc
I mark my time without lowering my pants
Le beat qui tue, c'est Cutee B...
The beat that kills, it's Cutee B...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.