Paroles et traduction Morad - Pensamientos
Lala-lala-la-le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
La-la-la-la-le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Ele-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Ele-le-le-le
Ele-le-le-le
Si
tú
quiere'
puedes
hablarlo,
explicarlo
todo
a
las
rede'
If
you
want,
you
can
talk
about
it,
explain
it
all
to
the
internet
Aquí
son
más
de
callarlo
y
mirar
lo
que
se
mueve
Here
it's
more
about
keeping
quiet
and
observing
what's
happening
Un
kilo
tú
puede'
tocarlo,
cualquiera
lo
toca,
dime
qué
tú
cree'
A
kilo
you
can
touch
it,
anyone
can
touch
it,
tell
me
what
do
you
think?
Pero
háblame
de
uno'
cuanto',
ganarlo
tanto
que
uno
lo
ve
But
tell
me
about
some
money,
earn
so
much
that
you
see
it
Entender
que
el
negocio
ilegal,
aquí
no
se
ha
hecho
po'
placer
Understand
that
the
illegal
business,
here
it's
not
done
for
pleasure
Entender
que
tú
quiere'
tener
má'
'e
lo
que
un
día
pudiste
soñar
Understand
that
you
want
to
have
more
than
you
could
ever
dream
of
Entender
que
tú
quiere'
tener
má'
'e
lo
que
en
el
bolsillo
e'
normal
Understand
that
you
want
to
have
more
than
what's
normal
in
your
pocket
Entender
que
tú
quiere'
tener
má'
'e
lo
que
en
el
bolsillo
es
normal
Understand
that
you
want
to
have
more
than
what's
normal
in
your
pocket
Y
no
entiendo
que
pone
la
cara
de
malo
aunque
dice
que
tiene
un
metal
And
I
don't
understand
why
you
put
on
a
bad
face
even
though
you
say
you
have
money
Hermano,
lo
único
que
tiene'
en
la
cabeza
e'
un
problema
mental
Brother,
the
only
thing
you
have
in
your
head
is
a
mental
problem
No
hable'
de
esa'
cosa'
en
mi
zona,
puedes
acabar
ya
fatal
Don't
talk
about
those
things
in
my
area,
you
could
end
up
really
bad
Aquí
nadie
e'
letal,
a
la
calle
o
al
hospital
Here
nobody
is
lethal,
it's
either
the
streets
or
the
hospital
A
la
hora
que
tire'
un
balazo,
preso
o
te
busca'
un
caso
When
I
shoot
a
bullet,
either
you'll
be
in
jail
or
I'll
be
after
your
case
Aquí
todo
e'
normal,
normal
que
ya
hasta
to'
se
puso
Here
everything
is
normal,
normal
that
now
everyone
has
gotten
used
to
it
Sabe'
que
acabas
encerra'o
o
que
el
día
'e
mañana
serás
un
recluso
You
know
that
you'll
end
up
locked
up
or
that
tomorrow
you'll
be
a
prisoner
Sabe'
que
acabas
encerra'o
o
que
el
día
'e
mañana
serás
un
recluso
You
know
that
you'll
end
up
locked
up
or
that
tomorrow
you'll
be
a
prisoner
Y
uno
la
puso
la
cara,
pero
por
el
tiempo
ya
se
arrepintió
And
one
showed
his
face,
but
over
time
he
regretted
it
Uno
la
puso
la
cara,
pero
por
el
tiempo
ya
se
arrepintió
One
showed
his
face,
but
over
time
he
regretted
it
Uno
la
puso
la
cara,
y
le
preguntaron,
y
por
el
tiempo
mintió
One
showed
his
face,
and
they
asked
him,
and
over
time
he
lied
Uno'
se
preguntaron
la
venganza
y
por
el
tiempo
na'
le
dolió
Some
were
asked
for
revenge
and
over
time
it
didn't
hurt
him
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
M.D.L.R,
por
má'
que
ya
le'
duela
M.D.L.R,
even
if
it
hurts
you
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
M.D.L.R,
robando
a
la
vieja
escuela
M.D.L.R,
stealing
from
the
old
school
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
Le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
M.D.L.R
le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
(dudo
que
no'
pare')
M.D.L.R
le-le-le-le-le-le,
le-le-le,
le-le,
le-le
(I
doubt
we'll
stop)
Dudo
que
no'
pare'
(ay,
ay)
I
doubt
we'll
stop
(oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morad Morad El Khattouti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.