Paroles et traduction Morad - Sufrido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufrido
The One Who Suffered
Y
la
bomba
está
meti′a
en
lo'
controle′
And
the
bomb
is
tucked
in
my
waistband
El
de
la
calle,
el
de
la
calle
The
one
from
the
streets,
the
one
from
the
streets
Se
pasa
frío,
pero
miedo
solo
al
de
arriba
I've
been
cold,
but
I
only
fear
the
one
above
Y
decidi'o,
he
visto
envidioso′
con
intriga
And
I've
made
up
my
mind,
I've
seen
envious
eyes
filled
with
intrigue
Hemos
sufri′o,
pero
también
he
vivi'o
la
vida
We've
suffered,
but
I've
also
lived
life
to
the
fullest
Y
se
han
luci′o,
y
ahora
me
ven
en
otra
liga
And
they've
shown
off,
and
now
they
see
me
in
another
league
¿Qué
si
soy
de
calle?
tampoco
voy
a
engañarte
Am
I
from
the
streets?
I
won't
lie
to
you,
girl
Mi
música
nació
arte,
mi
música
e'
de
otra
parte
My
music
was
born
art,
my
music
is
from
another
place
¿Qué
si
soy
de
Marte?
soy
de
Hospitalet
no
de
otra
parte
Am
I
from
Mars?
I'm
from
Hospitalet,
not
from
anywhere
else
¿Y
que
así
se
parte?
aquí
se
parte
solo
por
parte
And
is
that
how
it
breaks?
Here
it
breaks
only
piece
by
piece
¿Con
quién
comparte′?
solo
comparto
con
amistade'
Who
do
I
share
with?
I
only
share
with
friends
¿Y
qué
amistade′?
de
la'
que
no
hay,
de
la
que
valen
And
what
kind
of
friends?
The
kind
that
are
rare,
the
kind
that
are
worth
it
¿Por
cuánto
dinero
canta?,
¿por
cuánto
canta
en
calabozo?
How
much
money
do
I
sing
for?
How
much
do
I
sing
for
in
jail?
Se
te
conoce
por
pagafanta',
me
conocen
y
no
soy
famoso
You're
known
for
being
a
show-off,
they
know
me
and
I'm
not
famous
En
vuestra
peli
le
llaman
coso′,
en
mi
mundo
le
llaman
fardo′
In
your
movie,
they
call
it
"thing,"
in
my
world,
they
call
it
a
"bundle"
Fardo
que
puede
que
tu
goce',
cuándo
tu
sepa′
traspasarlo
A
bundle
that
you
might
enjoy,
once
you
know
how
to
move
it
Son
mucha
fase',
que
no
te
engañen
lo′
cantante'
de
ahora
They're
all
about
appearances,
don't
let
the
singers
of
today
fool
you
Que
luego
mucho
lloran,
oye
Because
then
they
cry
a
lot,
listen
¿Qué
cuánto
en
esto,
cuánto
en
esto
hemo′
corri'o?
How
much
in
this,
how
much
in
this
have
we
run?
Hasta
que
el
pecho,
hasta
que
el
pecho
se
estalle
Until
our
chests,
until
our
chests
burst
Corriendo
siempre,
corriendo
siempre
en
la
calle
Always
running,
always
running
in
the
streets
Corriendo
con
un
policía
que
está
decidi'o
Running
from
a
cop
who's
determined
¿Y
cuánto
en
esto,
cuánto
en
esto
hemo′
corri′o?
And
how
much
in
this,
how
much
in
this
have
we
run?
Hasta
que
el
pecho,
hasta
que
el
pecho
se
estalle
Until
our
chests,
until
our
chests
burst
Corriendo
siempre,
corriendo
siempre
en
la
calle
Always
running,
always
running
in
the
streets
Corriendo
con
un
policía
que
está
decidi'o
Running
from
a
cop
who's
determined
Y
extorsione′
por
policía'
que
se
la
viven
And
extortions
by
cops
who
live
it
up
¿Y
qué
extorsione′?
extorsione'
que
tu
nunca
vive′
And
what
extortions?
Extortions
that
you
never
experience
¿Y
qué
se
vive?
se
viven
locura'
que
ni
imagina'
And
what
do
we
experience?
We
experience
madness
you
can't
even
imagine
Y
qué
locura
que
guapa
e′
mi
esquina
And
what
madness,
how
beautiful
is
my
corner
Que
no
me
canso
de
cantarle
a
to′
lo'
preso′
I
never
get
tired
of
singing
to
all
the
prisoners
A
lo
que
sufrieron,
y
le
pararon
el
progreso
To
those
who
suffered
and
had
their
progress
stopped
Y
a
mí
abogado,
que
vale
el
sueldo
de
un
policía
And
to
my
lawyer,
who's
worth
a
cop's
salary
Cuánto
he
gastado
por
estar
meti'o
en
tontería′
How
much
I've
spent
on
being
involved
in
nonsense
Hemo'
sufri′o,
y
hemo'
pasa'o
We've
suffered,
and
we've
gone
through
it
Hemo′
sufri′o,
y
hemo'
pasa′o
We've
suffered,
and
we've
gone
through
it
Hemo'
sufri′o,
y
hemo'
pasa′o
We've
suffered,
and
we've
gone
through
it
Hemo'
sufri'o,
y
hemo′
pasa′o
We've
suffered,
and
we've
gone
through
it
Hemo'
sufri′o,
y
hemo'
pasa′o
We've
suffered,
and
we've
gone
through
it
Hemo'
sufri′o,
y
hemo'
pasa'o
We've
suffered,
and
we've
gone
through
it
Ahora
mucho′
ya
están
callao′
Now
many
are
already
silent
¿Y
cuánto
en
esto?
cuánto
en
esto
hemo'
corri′o
And
how
much
in
this,
how
much
in
this
have
we
run?
Hasta
que
el
pecho,
hasta
que
el
pecho
se
estalle
Until
our
chests,
until
our
chests
burst
Corriendo
siempre,
corriendo
siempre
en
la
calle
Always
running,
always
running
in
the
streets
Corriendo
con
un
policía
que
está
decidi'o
Running
from
a
cop
who's
determined
¿Qué
cuánto
en
esto?
cuánto
en
esto
hemo′
corri'o
And
how
much
in
this,
how
much
in
this
have
we
run?
Hasta
que
el
pecho,
hasta
que
el
pecho
se
estalle
Until
our
chests,
until
our
chests
burst
Corriendo
siempre,
corriendo
siempre
en
la
calle
Always
running,
always
running
in
the
streets
Corriendo
con
un
policía
que
está
decidi′o
Running
from
a
cop
who's
determined
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
(¿Qué
cuánto
en
esto?),
cuánto
en
esto
hemo'
corri'o,
(la-la-la-la-la-la)
(How
much
in
this?),
how
much
in
this
have
we
run?
(la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la)
Hasta
que
el
pecho,
hasta
que
el
pecho
se
estalle
(La-la-la-la-la-la)
Until
our
chests,
until
our
chests
burst
(La-la-la-la-la-la)
Corriendo
siempre,
corriendo
siempre
en
la
calle
(La-la-la-la-la-la)
Always
running,
always
running
in
the
streets
(La-la-la-la-la-la)
Corriendo
con
un
policía
que
está
decidi′o
(Ah-ah-ah-ah)
(La-la-la-la-la-la)
Running
from
a
cop
who's
determined
(Ah-ah-ah-ah)
(La-la-la-la-la-la)
¿Qué
cuánto
en
esto?
cuánto
en
esto
hemo′
corri'o
(La-la-la-la-la-la)
How
much
in
this,
how
much
in
this
have
we
run?
(El
de
la
calle,
el
de
la
calle,
el
de
la
calle)
(The
one
from
the
streets,
the
one
from
the
streets,
the
one
from
the
streets)
(La-la-la-la-la-la)
Hasta
que
el
pecho,
hasta
que
el
pecho
se
estalle
(La-la-la-la-la-la)
Until
our
chests,
until
our
chests
burst
(La-la-la-la-la-la)
Corriendo
siempre,
(dímelo
Vato,
dímelo
Beny)
(La-la-la-la-la-la)
Always
running,
(tell
me
Vato,
tell
me
Beny)
Corriendo
siempre
en
la
calle
(Lo′
chivato')
Always
running
in
the
streets
(The
snitches)
(La-la-la-la-la-la)
Corriendo
(por
el
money)
con
un
policía
que
está
decidi′o
(La-la-la-la-la-la)
Running
(for
the
money)
from
a
cop
who's
determined
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morad M.d.l.r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.