Morad - Tontos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morad - Tontos




Tontos
Fools
En la calle, en la calle, de la-eh
On the street, on the street, from there-eh
Corriendo de la-ah-ah
Running from there-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Comiéndome una causa, que ni siquiera he hecho
Eating a cause, that I didn't even do
Comiéndome la comisaría y no digo buen provecho
Eating the police station and I don't say thank you
Caso cerrado, abogado todo está hecho
Case closed, lawyer it's all done
Trabajamo' casi siempre, al acecho
We work almost always, on the lookout
Queríamo' dinero pa' la mamá, pa' comprarle un techo
We wanted money for mom, to buy her a roof
No como tú, que te la pasa' en la calle matando tacha'
Not like you, who spend your time on the street killing tacha
Se te tacha si ere' chivato, se te da do' tiro' en el pecho
You're a snitch, you get two shots in the chest
No provoque', ni enciendas a lo' de calle su mecha
Don't provoke, and don't spark the street guys' fuse
Famoso en la calle, no salgo nunca en la tele
Famous on the street, I never go on TV
Mi música en la calle, ninguno la repele, oye
My music on the street, none of it repels you, hey
Sonando siempre comisaría
They always play the police station
Porque to' el mundo la canta, desde niño' lo' chavale'
Because everybody sings it, from kids to guys
M-d-l-r, eso le' duele
M-d-l-r, that hurts
M-d-l-r, sonando en lo' lugare'
M-d-l-r, playing in the places
M-d-l-r, subiendo de lo' nievele'
M-d-l-r, climbing the snowy areas
M-d-l-r, yo dudo que no' pare'
M-d-l-r, I doubt if you can stop us
Joseador no me considero, porque palabra' deliro
I don't consider myself a hustler, because I grind words
Josear no e' triunfar
Hustling isn't triumphing
Por estar en la calle vendiendo un kilo, oye-oye
To be on the street selling a kilo, hey-hey
Mejor estate tranquilo, oye-oye
You better be quiet, hey-hey
Que aquí todo se hace a sigilo
That here everything is done in secret
Y es que vivimo' con suerte
And we live with luck
No hay miedo a la muerte
There is no fear of death
Aquí por chivato se te parte
Here you are broken for being a snitch
Se te parte todo parte
You are completely broken
Con policía no se comparte
You don't share with the police
Policía está en otra parte
The police are somewhere else
Eso que presumes aquí pueden quitarte
That what you are bragging about, can be taken away from you here
Y es que entre tanto y entra tanta
Cause between so much and so much
Tanto' tonto' que a me tiran
So many fools who shoot at me
Tanto' tonto' que me hablan, y de frente nunca me miran
So many fools who talk to me, and never look me in the eye
Y entre tanto y entra tanta
Cause between so much and so much
Tanto' tonto' que a me tiran
So many fools who shoot at me
Tantos hablan a la espalda, y de frente ni siquiera miran, oye
So many talking behind my back, and never even looking at me, hey
Niño te roba el camión de tu reparto
Boy, they'll rob you of your delivery truck
En la calle cada uno tiene reparto
On the street, each one has a delivery
Cuando pase', mejor que disimule'
When you pass by, you better act dumb
Porque te juro, seguro que yo te parto
Because I swear, I will definitely break you
Blanqueo muy policial, roban má' de lo normal
Very police-like money laundering, they steal more than normal
Policía, no e' policía si se te pone a robar
Police, aren't police if they rob you
Tienen odio a lo' chavale', porque chavale' dinero ganan
They hate the kids, because the kids make money
Porque chavale' en una semana
Because the kids in a week
Hacen lo que un poli' inglé' en un me' gana
Make what an English policeman makes in a month for me





Writer(s): Morad, Morad Mdlr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.