Paroles et traduction Morada - Emaús (Acústico)
Emaús (Acústico)
Emmaus (Acoustic)
Quem
é
esse
que
vem
nos
abraçando?
Who
is
this
who
comes
embracing
us?
Quem
é
esse
que
vem
Who
is
this
who
comes
Nos
constrangendo
com
o
olhar?
Constraining
us
with
his
gaze?
Ele
é
tão
sábio
He
is
so
wise
Ensina
em
amor
He
teaches
in
love
Ele
é
tão
manso
He
is
so
gentle
Cuida
dos
corações
He
cares
for
hearts
Quem
é
esse
que
vem
nos
abraçando?
Who
is
this
who
comes
embracing
us?
Quem
é
esse
que
vem
Who
is
this
who
comes
Nos
constrangendo
com
o
olhar?
Constraining
us
with
his
gaze?
Ele
é
tão
sábio
He
is
so
wise
Ensina
em
amor
He
teaches
in
love
Ele
é
tão
manso
He
is
so
gentle
Cuida
dos
corações
He
cares
for
hearts
Ele
entrou
em
casa
He
has
entered
the
house
Ele
está
na
mesa
He
is
at
the
table
Ele
nos
observa
He
is
watching
us
Sabe
que
o
esperamos
He
knows
we
are
waiting
for
him
E
ao
partir
o
pão,
os
nossos
olhos
se
abrem
And
as
we
break
the
bread,
our
eyes
are
opened
E
reconhecemos
quem
Tú
és
And
we
recognize
who
You
are
Ao
som
da
tua
voz,
os
nossos
corações
At
the
sound
of
Your
voice,
our
hearts
Queimam
de
amor
Burn
with
love
Queimam
de
amor
Burn
with
love
E
ao
partir
o
pão,
os
nossos
olhos
se
abrem
And
as
we
break
the
bread,
our
eyes
are
opened
E
reconhecemos
quem
Tú
és
And
we
recognize
who
You
are
Ao
som
da
tua
voz,
os
nossos
corações
At
the
sound
of
Your
voice,
our
hearts
Queimam
de
amor
Burn
with
love
Queimam
de
amor
Burn
with
love
Nós
arrumamos
a
casa
We
have
tidied
the
house
Perfumamos
ela
toda
We
have
perfumed
it
all
Nós
preparamos
a
mesa
We
have
prepared
the
table
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
Nós
arrumamos
a
casa
We
have
tidied
the
house
Perfumamos
ela
toda
We
have
perfumed
it
all
Nós
preparamos
a
mesa
We
have
prepared
the
table
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
Ele
entrou
em
casa
He
has
entered
the
house
Ele
está
na
mesa
He
is
at
the
table
Ele
nos
observa
He
is
watching
us
Sabe
que
o
esperamos
He
knows
we
are
waiting
for
him
E
ao
partir
o
pão,
os
nossos
olhos
se
abrem
And
as
we
break
the
bread,
our
eyes
are
opened
E
reconhecemos
quem
Tú
és
And
we
recognize
who
You
are
Ao
som
da
tua
voz,
os
nossos
corações
At
the
sound
of
Your
voice,
our
hearts
Queimam
de
amor
Burn
with
love
Queimam
de
amor
Burn
with
love
(E
ao
partir
o
pão)
(And
as
we
break
the
bread)
E
ao
partir
o
pão,
os
nossos
olhos
se
abrem
And
as
we
break
the
bread,
our
eyes
are
opened
E
reconhecemos
quem
Tú
és
And
we
recognize
who
You
are
Ao
som
da
tua
voz,
os
nossos
corações
At
the
sound
of
Your
voice,
our
hearts
Queimam
de
amor
Burn
with
love
Queimam
de
amor
Burn
with
love
Nós
arrumamos
a
casa
We
have
tidied
the
house
Perfumamos
ela
toda
We
have
perfumed
it
all
Nós
preparamos
a
mesa
We
have
prepared
the
table
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
Nós
arrumamos
a
casa
We
have
tidied
the
house
Perfumamos
ela
toda
We
have
perfumed
it
all
Nós
preparamos
a
mesa
We
have
prepared
the
table
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
Nós
arrumamos
a
casa
We
have
tidied
the
house
Perfumamos
ela
toda
We
have
perfumed
it
all
Nós
preparamos
a
mesa
We
have
prepared
the
table
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
Tú
és)
(We
recognize
who
You
are)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brunão Morada, Felipe Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.