Paroles et traduction Morada - Intimidade - Ao Vivo
Intimidade - Ao Vivo
Intimacy - Live
Jesus,
eu
quero
ficar
contigo
Jesus,
I
want
to
be
with
you
Eu
quero
ser
teu
amigo
I
want
to
be
your
friend
Quero
comer
no
teu
prato
I
want
to
eat
on
your
plate
Calçar
os
meus
pés
nos
teus
sapatos
Wear
your
shoes
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Jesus,
eu
quero
muito
você
Jesus,
I
want
you
so
much
Pegar
suas
sandálias
e
esconder
To
take
your
sandals
and
hide
them
Esconder
pra
você
não
sair
Hide
them
so
you
won't
leave
Pois
eu
quero
estar
perto
de
ti
Because
I
want
to
be
close
to
you
E
te
abraçar
And
hold
you
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
E
te
abraçar
And
hold
you
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Jesus,
eu
quero
deitar
no
teu
colo
Jesus,
I
want
to
lie
in
your
lap
Te
contar
tudo,
tudo
o
que
sei
To
tell
you
everything
I
know
Descansar
recostado
em
teu
peito
To
rest
on
your
chest
Ouvindo
o
teu
coração
Listening
to
your
heart
E
me
acalmar
And
to
calm
me
down
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
E
me
acalmar
And
to
calm
me
down
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Jesus,
eu
quero
vestir
sua
camisa
Jesus,
I
want
to
wear
your
shirt
Com
as
mangas
maiores
que
meus
braços
With
sleeves
bigger
than
my
arms
Correr
pela
casa
ao
teu
encontro
To
run
through
the
house
to
meet
you
E
me
abandonar
no
seu
abraço
And
to
abandon
myself
in
your
embrace
E
te
abraçar
And
to
hold
you
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
E
te
abraçar
And
to
hold
you
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Quero
te
abraçar
I
want
to
hold
you
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Quero
te
beijar
I
want
to
kiss
you
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Quero
te
abraçar
I
want
to
hold
you
E
te
abraçar
And
hold
you
Lára,
lára,
lára,
lára
La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antônio Cirilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.