Paroles et traduction Morada feat. Rafa Chagas - O Verdadeiro Artista (Ao Vivo)
O Verdadeiro Artista (Ao Vivo)
The True Artist (Live)
De
repente,
um
brilho
Suddenly,
a
glow
Tudo
novo
ao
meu
redor
Everything
new
around
me
Da
coxia
ouço
me
chamar
From
the
wings
I
hear
my
name
Descubro
que
o
papel
é
meu
I
discover
that
the
role
is
mine
Mesmo
não
sabendo
o
que
querem
de
mim
Even
though
I
don't
know
what
they
want
from
me
Sinto
o
dom
se
expandir
dentro
do
meu
ser
I
feel
the
gift
expanding
within
my
being
Tomando
conta
de
tudo
que
sou
e
que
tenho
Taking
over
everything
I
am
and
have
Também
sinto
o
grito
d′Aquele
que
me
chamou
I
also
hear
the
cry
of
the
One
who
called
me
Ele
ecoa
todas
as
vezes
que
eu
olho
It
echoes
every
time
I
look
Nos
olhos
do
meu
próximo
In
the
eyes
of
my
neighbor
Então,
me
descubro
um
artista
Then,
I
discover
myself
to
be
an
artist
Em
meio
à
arte
me
lanço
I
launch
myself
into
the
art
Posso
ser
realmente
aquilo
que
Ele
quer
que
eu
seja
I
can
really
be
what
He
wants
me
to
be
Entre
tantos
personagens
e
falas
Among
so
many
characters
and
lines
Sei
que
sou
e
que
falo
I
know
who
I
am
and
what
I
speak
O
que
realmente
tenho
que
ser
e
falar
What
I
really
have
to
be
and
speak
A
satisfação
me
consome
Satisfaction
consumes
me
Tenho
fome
incontrolável
de
criação
I
have
an
uncontrollable
hunger
for
creation
Não
consigo
ficar
parado
I
can't
stand
still
Se
algo
queima
em
mim
If
something
burns
within
me
É
para
que
esse
fogo
consuma
outro
algo
It
is
so
that
this
fire
consumes
something
else
Só
sei
que
é
impossível
não
responder
I
just
know
that
it
is
impossible
not
to
respond
Maquiagem
agora
Makeup
now
Só
para
servir
de
removedor
a
outras
Just
to
serve
as
a
remover
for
others
Vestes
novas
são
meu
figurino
New
clothes
are
my
costume
O
meu
camarim
é
o
secreto
My
dressing
room
is
the
secret
O
palco
são
as
oportunidades
que
encontro
The
stage
is
the
opportunities
I
find
O
elenco
é
a
Unidade
Plena
The
cast
is
the
Full
Unity
O
ensaio
se
chama
Graça
sobre
Graça
The
rehearsal
is
called
Grace
upon
Grace
E
o
aplauso,
vidas
And
the
applause,
lives
É
apenas
ser
dirigido
pelo
verdadeiro
artista
Is
just
to
be
directed
by
the
true
artist
Ele
cria,
Ele
dirige,
Ele
aplaude
He
creates,
He
directs,
He
applauds
A
cortina
se
abriu,
tenho
que
entrar
The
curtain
is
open,
I
have
to
enter
E
eu
entrei
And
I
entered
Hoje,
a
melhor
cena
é
o
sorriso
das
pessoas
Today,
the
best
scene
is
the
smile
of
people
A
melhor
fala
é
o
abraço
de
um
arrependimento
The
best
speech
is
the
embrace
of
regret
O
melhor
figurino
é
saber
que
a
platéia
saiu
sem
vestes
The
best
costume
is
knowing
that
the
audience
left
without
clothes
Podendo
recomeçar
Being
able
to
start
over
A
melhor
canção
são
as
batidas
de
um
coração
The
best
song
is
the
beats
of
a
heart
Que
voltou
a
viver
That
started
living
again
Se
nada
escuto,
faço
disso
meu
teatro
mudo
If
I
hear
nothing,
I
make
it
my
silent
theater
Ele
é
o
espetáculo
e
eu
o
doador
de
bilhetes
He
is
the
show
and
I
am
the
ticket
giver
Eu
quero
ver
a
casa
cheia
I
want
to
see
the
house
full
Porque
se
entrei,
tenho
que
responder
Because
if
I
entered,
I
have
to
respond
E
quando
leio
meu
texto
And
when
I
read
my
text
Percebo
que
está
em
branco
I
realize
that
it
is
blank
E
entendo
que
o
meu
único
recurso
é
o
céu
And
I
understand
that
my
only
resource
is
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Chagas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.