Morada - Para Que Entre o Rei (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morada - Para Que Entre o Rei (Ao Vivo)




Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o rei da glória
Иисус, царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
E vem, e vem, e vem, e vem
И приходит, и приходит, и приходит, и приходит
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Jesus, eu abro o meu coração
Иисус, я открываю мое сердце
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Para que entre o Rei
Что между Королем
(Jesus, o Rei da glória)
(Иисус, Царь славы)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)
Para que entre o Rei
Что между Королем
Jesus, o Rei da glória
Иисус, Царь славы
Eu abro o meu coração
Я открываю мое сердце
Eu abro o meu...
Я открываю свою...
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
É Jesus, Jesus
Иисус, Иисус
Ele é o Rei, Ele é o Rei
Он Царь, Он Царь
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
É Jesus, Jesus
Иисус, Иисус
Ele é o Rei, Ele é o Rei
Он Царь, Он Царь
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
É Jesus, Jesus
Иисус, Иисус
Ele é o Rei, Ele é o Rei
Он Царь, Он Царь
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
É Jesus, Jesus
Иисус, Иисус
Ele é o Rei, Ele é o Rei
Он Царь, Он Царь
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
(Jesus, Jesus)
(Иисус, Иисус)
(Ele é o Rei, Ele é o Rei)
(Он-Царь, Он-Царь)
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
Erga o nome Dele, erga o nome Dele
Поднимите Его имя, поднимите Его имя
(Jesus, Jesus)
(Иисус, Иисус)
Ele é o Rei, Ele é o Rei
Он Царь, Он Царь
Quem é o Rei da glória?
Кто есть Царь славы?
(Quem é o Rei da glória?)
(Кто это-Царь славы?)
Jesus, Jesus)
(Иисус, Иисус)
(Ele é o Rei, Ele é o Rei)
(Он-Царь, Он-Царь)
Para que entre o Rei
Что между Королем
(Jesus, o Rei da glória)
(Иисус, Царь славы)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)
(Para que entre o Rei)
(Так, что между Царем)
(Jesus, o Rei da glória)
(Иисус, Царь славы)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)
(Para que entre o Rei)
(Так, что между Царем)
(Jesus, o Rei da glória)
(Иисус, Царь славы)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)
(Eu abro o meu coração)
открываю мое сердце)





Writer(s): Silas Isaac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.