Paroles et traduction Morada - É Tudo Sobre Você - Ao Vivo
É Tudo Sobre Você - Ao Vivo
It's All About You - Live
A
porta
da
casa
mais
simples
The
door
of
the
simplest
house
Que
o
anjo
da
morte
não
entra
That
the
angel
of
death
does
not
enter
A
estrada
que
corre
pro
mar
The
road
that
runs
to
the
sea
O
vento
que
abre
o
caminho
é
você
The
wind
that
opens
the
way
is
you
E
a
nuvem
que
aponta
o
destino
And
the
cloud
that
points
the
way
É
a
mesma
que
cobre
o
passado
Is
the
same
one
that
covers
the
past
O
pão
que
sacia
a
fome
The
bread
that
satisfies
the
hunger
A
rocha
que
mata
minha
sede
é
você
The
rock
that
quenches
my
thirst
is
you
Mais
perto
do
monte,
mis
perto
da
face
Closer
to
the
mountain,
closer
to
the
face
Me
espanto
com
o
peso
da
tua
glória
I
am
amazed
by
the
weight
of
your
glory
Mais
perto
da
glória,
é
mais
perto
da
morte
Closer
to
glory,
closer
to
death
O
medo
quer
me
parar
Fear
wants
to
stop
me
Então
me
tira
o
medo
So
take
away
my
fear
Que
me
faz
dizer:
Moisés,
suba
em
meu
lugar
That
makes
me
say:
Moses,
go
up
in
my
place
Me
faz
entender
Make
me
understand
Que
a
tempestade
é
você
That
the
storm
is
you
Chuva
forte
é
você,
vento
forte
é
você
Heavy
rain
is
you,
strong
wind
is
you
E
o
que
me
faz
tremer
as
pernas
And
that
which
makes
my
legs
tremble
A
porta
aberta
é
você,
mas
a
fechada
é
você
The
open
door
is
you,
but
the
closed
door
is
you
É
tudo
sobre
você
It's
all
about
you
Me
tira
o
medo
Take
away
my
fear
Que
me
faz
dizer:
Moisés,
suba
em
meu
lugar
That
makes
me
say:
Moses,
go
up
in
my
place
Me
faz
entender
Make
me
understand
Que
a
tempestade
é
você
That
the
storm
is
you
Chuva
forte
é
você,
vento
forte
é
você
Heavy
rain
is
you,
strong
wind
is
you
E
o
que
me
faz
tremer
as
pernas
And
that
which
makes
my
legs
tremble
A
porta
aberta
é
você,
mas
a
fechada
é
você
The
open
door
is
you,
but
the
closed
door
is
you
É
tudo
sobre
você
It's
all
about
you
Eu
também
vou
subir
I
will
also
ascend
Eu
vou
subir
o
monte
I
will
climb
the
mountain
Que
muitos
desistiram
That
many
have
given
up
on
E
vou
ficar
lá
até
te
encontrar
And
I
will
stay
there
until
I
find
you
Eu
vou
entrar
na
casa
I
will
enter
the
house
E
vou
fazer
morada
And
I
will
make
a
dwelling
place
E
vou
ficar
lá
até
te
encontrar
And
I
will
stay
there
until
I
find
you
Mais
perto
do
monte,
mais
perto
da
face
Closer
to
the
mountain,
closer
to
the
face
Me
espanto
com
o
peso
da
tua
glória
I
am
amazed
by
the
weight
of
your
glory
Mais
perto
da
glória,
é
mais
perto
da
morte
Closer
to
glory,
closer
to
death
O
medo
quer
me
parar
Fear
wants
to
stop
me
Então
me
tira
o
medo
So
take
away
my
fear
Que
me
faz
dizer:
Moisés,
suba
em
meu
lugar
That
makes
me
say:
Moses,
go
up
in
my
place
Me
faz
entender
Make
me
understand
Que
a
tempestade
é
você
That
the
storm
is
you
Chuva
forte
é
você,
vento
forte
é
você
Heavy
rain
is
you,
strong
wind
is
you
E
o
que
me
faz
tremer
as
pernas
And
that
which
makes
my
legs
tremble
A
porta
aberta
é
você,
mas
a
fechada
é
você
The
open
door
is
you,
but
the
closed
door
is
you
É
tudo
sobre
você
It's
all
about
you
A
nuvem
que
aponta
o
destino
The
cloud
that
points
the
way
É
a
mesma
que
cobre
o
passado
Is
the
same
one
that
covers
the
past
O
pão
que
sacia
a
fome
The
bread
that
satisfies
the
hunger
A
rocha
que
mata
minha
sede
é
você
The
rock
that
quenches
my
thirst
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Vasconcelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.