Morada - É Tudo Sobre Você - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morada - É Tudo Sobre Você - Ao Vivo




É Tudo Sobre Você - Ao Vivo
It's All About You - Live
A porta da casa mais simples
The door of the simplest house
Que o anjo da morte não entra
That the angel of death does not enter
A estrada que corre pro mar
The road that runs to the sea
O vento que abre o caminho é você
The wind that opens the way is you
É você
It's you
E a nuvem que aponta o destino
And the cloud that points the way
É a mesma que cobre o passado
Is the same one that covers the past
O pão que sacia a fome
The bread that satisfies the hunger
A rocha que mata minha sede é você
The rock that quenches my thirst is you
É você
It's you
Mais perto do monte, mis perto da face
Closer to the mountain, closer to the face
Me espanto com o peso da tua glória
I am amazed by the weight of your glory
Mais perto da glória, é mais perto da morte
Closer to glory, closer to death
O medo quer me parar
Fear wants to stop me
Então me tira o medo
So take away my fear
Que me faz dizer: Moisés, suba em meu lugar
That makes me say: Moses, go up in my place
Me faz entender
Make me understand
Que a tempestade é você
That the storm is you
Chuva forte é você, vento forte é você
Heavy rain is you, strong wind is you
E o que me faz tremer as pernas
And that which makes my legs tremble
A porta aberta é você, mas a fechada é você
The open door is you, but the closed door is you
É tudo sobre você
It's all about you
Me tira o medo
Take away my fear
Que me faz dizer: Moisés, suba em meu lugar
That makes me say: Moses, go up in my place
Me faz entender
Make me understand
Que a tempestade é você
That the storm is you
Chuva forte é você, vento forte é você
Heavy rain is you, strong wind is you
E o que me faz tremer as pernas
And that which makes my legs tremble
A porta aberta é você, mas a fechada é você
The open door is you, but the closed door is you
É tudo sobre você
It's all about you
Eu também vou subir
I will also ascend
Eu vou subir o monte
I will climb the mountain
Que muitos desistiram
That many have given up on
E vou ficar até te encontrar
And I will stay there until I find you
Eu vou entrar na casa
I will enter the house
E vou fazer morada
And I will make a dwelling place
E vou ficar até te encontrar
And I will stay there until I find you
Mais perto do monte, mais perto da face
Closer to the mountain, closer to the face
Me espanto com o peso da tua glória
I am amazed by the weight of your glory
Mais perto da glória, é mais perto da morte
Closer to glory, closer to death
O medo quer me parar
Fear wants to stop me
Então me tira o medo
So take away my fear
Que me faz dizer: Moisés, suba em meu lugar
That makes me say: Moses, go up in my place
Me faz entender
Make me understand
Que a tempestade é você
That the storm is you
Chuva forte é você, vento forte é você
Heavy rain is you, strong wind is you
E o que me faz tremer as pernas
And that which makes my legs tremble
A porta aberta é você, mas a fechada é você
The open door is you, but the closed door is you
É tudo sobre você
It's all about you
A nuvem que aponta o destino
The cloud that points the way
É a mesma que cobre o passado
Is the same one that covers the past
O pão que sacia a fome
The bread that satisfies the hunger
A rocha que mata minha sede é você
The rock that quenches my thirst is you
É você
It's you





Writer(s): Marcos Vasconcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.