Paroles et traduction Moraes Moreira - Acabou Chorare (Ao Vivo Em São Paulo / 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabou Chorare (Ao Vivo Em São Paulo / 1995)
It's Over Crying (Live in São Paulo / 1995)
Acabou
chorare,
ficou
tudo
lindo
It's
over
crying,
everything
is
beautiful
De
manhã
cedinho
Early
in
the
morning
Tudo
cá-cá-cá,
na
fé,
fé,
fé
Everything
okay,
in
faith,
faith,
faith
No
bu-bu-li-li,
no
bu-bu-li-lindo
In
the
bu-bu-li-li,
in
the
bu-bu-li-beautiful
No
bu-bu-bolindo
In
the
bu-bu-beautiful
No
bu-bu-bolindo
In
the
bu-bu-beautiful
Talvez
pelo
um
buraquinho
Maybe
through
a
little
hole
Invadiu-me
a
casa
It
invaded
my
house
Me
acordou
na
cama
It
woke
me
in
bed
Tomou
o
meu
coração
It
took
my
heart
E
sentou
na
minha
mão
And
sat
in
my
hand
Talvez
pelo
um
buraquinho
Maybe
through
a
little
hole
Invadiu-me
a
casa
It
invaded
my
house
Me
acordou
na
cama
It
woke
me
in
bed
Tomou
o
meu
coração
It
took
my
heart
E
sentou
na
minha
mão
And
sat
in
my
hand
Abelha,
abelhinha
Little
bee,
little
bee
Acabou
chorare
It's
over
crying
Faz
zum-zum
pra
eu
ver
Make
a
buzzing
so
I
can
see
Faz
zum-zum
pra
mim
Make
a
buzzing
to
me
Abelha,
abelhinho
Little
bee,
little
bee
Escondido
faz
bonito
Hiding
is
cute
Faz
zum-zum
e
mel
Make
buzzing
and
honey
Faz
zum-zum
e
mel
Make
buzzing
and
honey
Inda
de
lambuja
Also
free
Tem
o
carneirinho
There's
the
little
sheep
Presente
na
boca
Present
in
the
mouth
Acordando
toda
a
gente
Waking
up
everyone
Tão
suave
mé,
que
suavemente
So
softly,
my
dear,
how
softly
Inda
de
lambuja
Also
free
Tem
o
carneirinho
There's
the
little
sheep
Presente
na
boca
Present
in
the
mouth
Acordando
toda
a
gente
Waking
up
everyone
Tão
suave
mé,
que
suavemente
So
softly,
my
dear,
how
softly
Abelha
carneirinho
Little
bee,
little
sheep
Acabou
chorare
It's
over
crying
No
meio
do
mundo
In
the
middle
of
the
world
Respirei
eu
fundo
I
took
a
deep
breath
Foi-se
tudo
pra
escanteio
Everything
went
to
the
sidelines
Vi
o
sapo
na
lagoa
I
saw
the
frog
in
the
pond
Entre
nessa
que
é
boa
Come
on,
it's
good
Fiz
zum-zum
e
pronto
I
made
buzzing
and
done
Fiz
zum-zum
e
pronto
I
made
buzzing
and
done
Fiz
zum-zum
e
pronto
I
made
buzzing
and
done
Fiz
zum-zum...
I
made
buzzing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos De Morais Pires, Luiz Dias Galvao
Album
Retratos
date de sortie
15-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.