Moraes Moreira - Brasileiro Jazz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moraes Moreira - Brasileiro Jazz




Brasileiro Jazz
Brazilian Jazz
Pelo som que rola
Through the music that plays
Frequento uma escola que não tem idade
I attend a school that has no age
Alô, Mocidade!
Hello, Youth!
Que dignidade, Paulinho da Viola
What dignity, Paulinho da Viola
A flor, rio, espinho
The flower, river, thorn
A lua e o sol no mesmo caminho
The moon and the sun on the same path
E a vida, caramba
And life, damn it
Inteira num samba, Nelson Cavaquinho
Whole in a samba, Nelson Cavaquinho
De prima, é a obra
First, it's the work
Talento de sobra, comigo concordas?
Talent to spare, do you agree with me?
Tirava o chapéu pra ouvir Rafael
I would take off my hat to listen to Rafael
E o seu sete cordas
And his seven strings
Quem é que no passado, tocava assanhado
Who, in the past, played rakishly,
Um choro sem fim
An endless lament
De baixo do dedo, guardava um segredo
Under his fingers, he kept a secret
Jacó do Bandolim
Jacó do Bandolim
Trompete, Paulinho, trombone, Serginho
Trumpet, Paulinho, trombone, Serginho
E o vento que sopra
And the wind that blows
Batiza essa terra, seu nome de guerra
Baptizes this land, its war name
O instrumento que toca
The instrument that plays
Banana e chiclete, quem faz e promete
Banana and bubblegum, who makes it and promises
Swing o bom, do bom
Good swing, from the good
Zabumba e pandeiro, meu mambueiro
Bass drum and tambourine, my mambueiro
Pandeiro de Jackson, que som, que som
Jackson's tambourine, what a sound, what a sound
Mistura que faz
Mixture that makes
Fusão, confusão
Fusion, confusion
Brasileiro jazz, jazz
Brazilian jazz, jazz
É o samba-rock, meu irmão
It's samba-rock, my brother
Que faz
That makes
Fusão, confusão
Fusion, confusion
Brasileiro jazz, jazz
Brazilian jazz, jazz
É o samba-rock, meu irmão
It's samba-rock, my brother





Writer(s): Antonio Carlos De Moraes Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.