Paroles et traduction Moraes Moreira - Chão da Praça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão da Praça
Площадь танцует
Meu
amor,
quem
ficou
nessa
dança
Любимая,
кто
остался
в
этом
танце?
Meu
amor
tem
fé
na
dança
Моя
любовь
верит
в
этот
танец.
Nossa
dor,
meu
amor,
é
que
balança
Наша
боль,
любовь
моя,
- вот
что
качает.
Nossa
dor
o
chão
da
praça
Наша
боль
- это
танцующая
площадь.
Meu
amor,
quem
ficou
nessa
dança
Любимая,
кто
остался
в
этом
танце?
Meu
amor
tem
fé
na
dança
Моя
любовь
верит
в
этот
танец.
Nossa
dor,
meu
amor,
é
que
balança
Наша
боль,
любовь
моя,
- вот
что
качает.
Nossa
dor
o
chão
da
praça
Наша
боль
- это
танцующая
площадь.
Vê
que
já
detonou
som
na
praça
Видишь,
как
музыка
на
площади
гремит?
Porque
já
todo
pranto
rolou
Потому
что
все
слёзы
уже
пролиты.
Olhos
negros
cruéis,
tentadores
Чёрные
глаза
жестокие,
манящие
Das
multidões
sem
cantor
Толпы
без
певца.
Olhos
negros
cruéis,
tentadores
Чёрные
глаза
жестокие,
манящие
Das
multidões
sem
cantor
Толпы
без
певца.
Eu
era
menino,
menino
Я
был
мальчишкой,
мальчишкой,
Um
beduíno
com
ouvido
de
mercador
Бедуином
со
слухом
торговца.
Lá
no
oriente
tem
gente
Там,
на
востоке,
есть
люди
Com
olhar
de
lança
na
dança
do
meu
amor
С
взглядом
копья
в
танце
моей
любви.
Eu
era
menino,
menino
Я
был
мальчишкой,
мальчишкой,
Um
beduíno
com
ouvido
de
mercador
Бедуином
со
слухом
торговца.
Lá
no
oriente
tem
gente
Там,
на
востоке,
есть
люди
Com
olhar
de
lança
na
dança
do
meu
amor
С
взглядом
копья
в
танце
моей
любви.
Tem
que
dançar
a
dança
Нужно
танцевать
этот
танец,
Que
a
nossa
dor
balança
o
chão
da
praça
Ведь
наша
боль
качает
площадь.
Tem
que
dançar
a
dança
Нужно
танцевать
этот
танец,
Que
a
nossa
dor
balança
o
chão
da
praça
Ведь
наша
боль
качает
площадь.
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь,
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь,
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь,
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь.
Meu
amor,
quem
ficou
nessa
dança
Любимая,
кто
остался
в
этом
танце?
Meu
amor
tem
fé
na
dança
Моя
любовь
верит
в
этот
танец.
Nossa
dor,
meu
amor,
é
que
balança
Наша
боль,
любовь
моя,
- вот
что
качает.
Nossa
dor
o
chão
da
praça
Наша
боль
- это
танцующая
площадь.
Meu
amor,
quem
ficou
nessa
dança
Любимая,
кто
остался
в
этом
танце?
Meu
amor
tem
fé
na
dança
Моя
любовь
верит
в
этот
танец.
Nossa
dor,
meu
amor,
é
que
balança
Наша
боль,
любовь
моя,
- вот
что
качает.
Nossa
dor
o
chão
da
praça
Наша
боль
- это
танцующая
площадь.
Vê
que
já
detonou
som
na
praça
Видишь,
как
музыка
на
площади
гремит?
Porque
já
todo
pranto
rolou
Потому
что
все
слёзы
уже
пролиты.
Olhos
negros
cruéis,
tentadores
Чёрные
глаза
жестокие,
манящие
Das
multidões
sem
cantor
Толпы
без
певца.
Olhos
negros
cruéis,
tentadores
Чёрные
глаза
жестокие,
манящие
Das
multidões
sem
cantor
Толпы
без
певца.
Eu
era
menino,
menino
Я
был
мальчишкой,
мальчишкой,
Um
beduíno
com
ouvido
de
mercador
Бедуином
со
слухом
торговца.
Lá
no
oriente
tem
gente
Там,
на
востоке,
есть
люди
Com
olhar
de
lança
na
dança
do
meu
amor
С
взглядом
копья
в
танце
моей
любви.
Eu
era
menino,
menino
Я
был
мальчишкой,
мальчишкой,
Um
beduíno
com
ouvido
de
mercador
Бедуином
со
слухом
торговца.
Lá
no
oriente
tem
gente
Там,
на
востоке,
есть
люди
Com
olhar
de
lança
na
dança
do
meu
amor
С
взглядом
копья
в
танце
моей
любви.
Tem
que
dançar
a
dança
Нужно
танцевать
этот
танец,
Que
a
nossa
dor
balança
o
chão
da
praça
Ведь
наша
боль
качает
площадь.
Tem
que
dançar
a
dança
Нужно
танцевать
этот
танец,
Que
a
nossa
dor
balança
o
chão
da
praça
Ведь
наша
боль
качает
площадь.
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь,
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь,
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь,
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь,
Balança
o
chão
da
praça
Качает
площадь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pires, Fausto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.