Moraes Moreira - Coisa Acesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moraes Moreira - Coisa Acesa




Coisa Acesa
Burning Thing
Atravessei os sete mares
I crossed the seven seas
E por todos os lugares
And in every place
Por onde andei
Where I went
Você me dava a vida
You gave me life
Foi uma dádiva da natureza
It was a gift from nature
Essa coisa acesa
This burning thing
Que hoje vejo em ti
That I see in you today
Não acredito nem que o mundo chora
I don't believe the world is crying
Foi bonito agora vi você sorrir
It was beautiful to see you smile now
Atravessei os sete mares
I crossed the seven seas
E por todos os lugares
And in every place
Por onde andei
Where I went
Você me dava a vida
You gave me life
Foi uma dádiva da natureza
It was a gift from nature
Essa coisa acesa
This burning thing
Que hoje vejo em ti
That I see in you today
Não acredito nem que o mundo chora
I don't believe the world is crying
Foi bonito agora vi você sorrir
It was beautiful to see you smile now
Chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, para
Come on, dude, dude, dude, dude, dude, dude, stop
Chega nêgo, nêgo, nêgo teu chamego para mim
Come on, dude, dude, dude, your warmth for me
Tudo que me sossego
Everything that gives me peace
É assim
Is like this
Chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo
Come on, dude, dude, dude, dude
Vem pra mim
Come to me
Chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, para
Come on, dude, dude, dude, dude, dude, dude, stop
Chega nêgo, nêgo, nêgo teu chamego para mim
Come on, dude, dude, dude, your warmth for me
Tudo que me sossego
Everything that gives me peace
É assim
Is like this
Chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo
Come on, dude, dude, dude, dude
Vem pra mim
Come to me
Atravessei os sete mares
I crossed the seven seas
E por todos os lugares
And in every place
Por onde andei
Where I went
Você me dava a vida
You gave me life
Foi uma dádiva da natureza
It was a gift from nature
Essa coisa acesa
This burning thing
Que hoje vejo em ti
That I see in you today
Não acredito nem que o mundo chora
I don't believe the world is crying
Foi bonito agora vi você sorrir
It was beautiful to see you smile now
Chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, para
Come on, dude, dude, dude, dude, dude, dude, stop
Chega nêgo, nêgo, nêgo teu chamego para mim
Come on, dude, dude, dude, your warmth for me
Tudo que me sossego
Everything that gives me peace
É assim
Is like this
Chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo
Come on, dude, dude, dude, dude
Vem pra mim
Come to me
Chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo, para
Come on, dude, come on, dude, come on, dude, dude, dude, dude, stop
Chega nêgo, nêgo, nêgo teu chamego para mim
Come on, dude, dude, dude, your warmth for me
Tudo que me sossego
Everything that gives me peace
É assim
Is like this
Chega nêgo, nêgo, nêgo, nêgo
Come on, dude, dude, dude, dude
Vem pra mim
Come to me
Chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo
Come on, dude, come on, dude, come on, dude, dude, dude
Chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo teu chamego, teu chamego para mim
Come on, dude, come on, dude, come on, dude, your warmth, your warmth for me
Chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo
Come on, dude, come on, dude, come on, dude, dude, dude
Chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo teu chamego para mim
Come on, dude, come on, dude, come on, dude, your warmth for me
Chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo, chega nêgo
Come on, dude, come on, dude, come on, dude, come on, dude
Chega nêgo, nêgo, nêgo teu chamego para mim
Come on, dude, dude, dude, your warmth for me





Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Moraes Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.