Moraes Moreira - Coração de Mulher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moraes Moreira - Coração de Mulher




Em cada esquina da vida, em cada tarde esquecida
На каждом углу жизни, а каждый вечер забыли
Você voltará para mim
Вы вернетесь для меня
Em cada frase de amor você me faz seu cantor
В каждом предложении, любви вы мне сделаете свой певец
E a nossa canção não tem fim
И наша песня не имеет конца
Em cada rua deserta onde a saudade aperta
На каждой улице пустынной, где тебя затягивает
Eu acho que vou te encontrar
Я думаю, что я найду тебя
No sonho quando te abraço, a nossa união é um traço
Во сне, когда тебя обнимаю, наш союз-это дефис
Que a mágoa não pode apagar
Что страдание не может стереть
Entre a palavra e o vento, a fúria do pensamento
Между словом и ветер, ярость, мысли
Tão cedo nos separou
Так рано нас разделяло
Mas tudo tem seu momento, das cinzas do sentimento
Но все имеет свое время, из пепла чувства
Renascerá nosso amor
Будет наша любовь
Por isso te espero tanto, sozinho aqui no meu canto
За это тебя я надеюсь, как, в одиночку здесь, в моем углу
Mas onde você estiver
Но там, где вы находитесь
Saiba que a este abandono resiste o verdadeiro dono
Знайте, что этот отказ сопротивляется настоящий хозяин
Do seu coração de mulher
Его сердце женщины
Vem nos meu braços se atire a esse fogo
Приходит в мое оружие, если стрелять в этот огонь
Essa pira acende mais
Этот пира горит более
Vem que a saudade me dói, vem porque teu herói
Приходит тоска мне больно, это происходит потому, что твой герой
esperou demais
Уже прошло слишком много
Vem nos meu braços, se atire a esse fogo
Приходит в мое оружие, если стрелять в этот огонь
Essa pira acende mais
Этот пира горит более
Vem que a saudade me dói, vem porque teu herói
Приходит тоска мне больно, это происходит потому, что твой герой
esperou demais
Уже прошло слишком много
Entre a palavra e o vento, a fúria do pensamento
Между словом и ветер, ярость, мысли
Tão cedo nos separou
Так рано нас разделяло
Mas tudo tem seu momento, das cinzas do sentimento
Но все имеет свое время, из пепла чувства
Renascerá nosso amor
Будет наша любовь
Por isso te espero tanto, sozinho aqui no meu canto
За это тебя я надеюсь, как, в одиночку здесь, в моем углу
Mas onde você estiver
Но там, где вы находитесь
Saiba que a este abandono resiste o verdadeiro dono
Знайте, что этот отказ сопротивляется настоящий хозяин
Do seu coração de mulher
Его сердце женщины
Vem nos meu braços, se atire a esse fogo
Приходит в мое оружие, если стрелять в этот огонь
Essa pira acende mais
Этот пира горит более
Vem que a saudade me dói, vem porque teu herói
Приходит тоска мне больно, это происходит потому, что твой герой
esperou demais
Уже прошло слишком много
Vem nos meu braços, se atire a esse fogo
Приходит в мое оружие, если стрелять в этот огонь
Essa pira acende mais
Этот пира горит более
Vem que a saudade me dói, vem porque teu herói
Приходит тоска мне больно, это происходит потому, что твой герой
esperou demais
Уже прошло слишком много





Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Moraes Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.