Moraes Moreira - Davilicença - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moraes Moreira - Davilicença




Davilicença
Davilicença
Cai nesse choro que é de quintal de terreiro
Fall into this cry, it's from the backyard's sacred place
Que é desaforo, na pele do pandeiro
That's outrageous, it gets on the skin of the tambourine
no coro que o pandeiro tem
It hits the chorus that the tambourine has
Aro de ouro, aro de ouro, aro de ouro
Golden hoop, golden hoop, golden hoop
Soalhos de prata, sandálias de prata
Silver floors, silver sandals
Quem tem? Diga, menino
Who has it? Tell me, boy
É a morena, é a morena
The brunette has it, the brunette has it
É a morena e a mulata também
The brunette and the mulatto too
Na torre o sino, na torre da igreja o sinal
In the tower, the bell, in the church tower the sign
Na terra, no menino o dom é natural
On earth, in the boy, the gift is natural
O tom é maior, menino, segue o tino
The key is C major, boy, follow the instinct
O tino destino, o tino destino
The instinct, the destiny, the instinct, the destiny
O tino destino, destino do som
The instinct of destiny, destiny of sound
O choro é bom, do choro a lágrima
The cry is good, from the cry the tear
Da lágrima a rima, dos olhos a menina
From the tear the rhyme, from the eyes the girl
A mina, o ouro a mina cai nesse choro
The mine, the gold, the gold mine falls into this cry
Que é de quintal de terreiro
That's from the backyard's sacred place
Que é desaforo, e na pele do pandeiro
That's outrageous, and it gets on the skin of the tambourine
É, no coro que o pandeiro tem
It is, it hits the chorus that the tambourine has
Aro de ouro, aro de ouro, aro de ouro
Golden hoop, golden hoop, golden hoop
Soalhos de prata, sandálias de prata
Silver floors, silver sandals
Quem tem? Diga, menino
Who has it? Tell me, boy
É a morena, é a morena
The brunette has it, the brunette has it
É a morena e a mulata também
The brunette and the mulatto too
Na torre o sino, na torre da igreja o sinal
In the tower, the bell, in the church tower the sign
Na terra, no menino o dom é natural
On earth, in the boy, the gift is natural
O tom é maior, menino, segue o tino
The key is C major, boy, follow the instinct
O tino destino, o tino destino
The instinct, the destiny, the instinct, the destiny
O tino destino, destino do som
The instinct of destiny, destiny of sound
O choro é bom, do choro a lágrima
The cry is good, from the cry the tear
Da lágrima a rima, dos olhos a menina
From the tear the rhyme, from the eyes the girl
A mina, o ouro da mina
The mine, the gold, the gold mine
Cai nesse choro que é de quintal de terreiro
Fall into this cry, it's from the backyard's sacred place
Que é desaforo, na pele do pandeiro
That's outrageous, it gets on the skin of the tambourine
É, no coro que o pandeiro tem
It is, it hits the chorus that the tambourine has
Tem aro de ouro, aro de ouro, aro de ouro
It has a golden hoop, golden hoop, golden hoop
Soalhos de prata, sandálias de prata
Silver floors, silver sandals
Quem tem? Diga, menino
Who has it? Tell me, boy
É a morena, é a morena
The brunette has it, the brunette has it
É a morena e a mulata também
The brunette and the mulatto too
Na torre o sino, na torre da igreja o sinal
In the tower, the bell, in the church tower the sign
Na terra, no menino o dom é natural
On earth, in the boy, the gift is natural
O tom é maior, menino, segue o tino
The key is C major, boy, follow the instinct
O tino destino, o tino destino
The instinct, the destiny, the instinct, the destiny
O tino destino, destino do som
The instinct of destiny, destiny of sound
O choro é bom, do choro a lágrima
The cry is good, from the cry the tear
Da lágrima a rima, dos olhos a menina
From the tear the rhyme, from the eyes the girl
A mina, o ouro da mina
The mine, the gold, the gold mine
Aro de ouro, aro de ouro, aro de ouro
Golden hoop, golden hoop, golden hoop
Diga, menino
Tell me, boy





Writer(s): Moraes Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.