Moraes Moreira - Evolução - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moraes Moreira - Evolução




Evolução
Evolution
Precisamos da força de cada elemento
We need the strength of each element
E de todas as coisas da mãe natureza
And all the things of Mother Nature
A ciência e a fé, que nos tragam certeza
Science and faith, may they bring us certainty
E a beleza do encontro no exato momento
And the beauty of the encounter at the exact moment
A matéria, o espírito e o pensamento
Matter, spirit, and thought
Harmonia, melodia e noite na rítmica
Harmony, melody, and night in rhythm
Tudo aquilo que nós celebramos na música
Everything we celebrate in music
Vibram naturalmente no espaço em que avançam
They vibrate naturally in the space where they advance
Nesse imenso universo sabemos que dançam
In this immense universe we know that they dance
Mais que 92 elementos da Química
More than 92 elements of Chemistry
Quem respeita os fenômenos da natureza
He who respects the phenomena of Nature
Desde o tempo em que eram assim como deuses
Since the time when they were like gods
Abismou-se e medrou quase todas as vezes
He was abashed and grew almost every time
E esta força a reinar feito uma correnteza
And this force to reign like a current
Era assim o existir mistério e beleza
Thus was existence, only mystery and beauty
Quando o homem dormia o sono do nada
When man slept the sleep of nothingness
Sendo a evolução uma longínqua estrada
Evolution being a distant path
A civilização precisou de milênios
Civilization needed millennia
Para que celebrasse a chegada dos gênios
For it to celebrate the arrival of the geniuses
Que deixaram a física bem explicada
You left physics well explained
Descobrir a morada da alma na vida
To discover the abode of the soul in life
Eis um tema que intriga o indivíduo que é hábil
That's a theme that intrigues the individual who is skillful
Interessa de fato e o mergulho do sábio
It interests the wise man in fact
Dá-se nas águas turvas e pra quem duvida
He dives into the murky waters and for those who doubt
Digo que a humanidade esteve perdida
I say that humanity was once lost
Luciférica inteligência esplêndida
Luciferian intelligence, splendid
Se deu mal, destruiu todo o Planeta Atlântida
You did wrong, you destroyed the entire Planet Atlantis
Tudo aquilo que vamos saber amanhã
All that we will know tomorrow
Começou muito antes da Era Cristã
Began long before the Christian Era
Feito filosofia e ainda recôndita
As philosophy and still hidden
Não podemos negar a tecnologia
We cannot deny technology
Que domina os contornos da realidade
That dominates the contours of reality
não sei se trará nossa felicidade
I just don't know if it will bring us happiness
Porém, é com certeza, de grande valia
However, it is certainly of great value
Ciberespacial, virtual poesia
Cyberspace, virtual poetry
consigo enxergar na loucura dos dados
I can already see it in the madness of the data
Entre o bem, entre o mal, não sou nenhum dos lados
Between good, between evil, I am neither side
Quando querem dizer que estou sendo anacrônico
When they want to say that I am anachronistic
Quase choro de rir e acho até tragicômico
I almost cry with laughter and I find it tragicomic
Para os maniqueístas, desprezo aos bocados
For the Manichaeans, I despise them in pieces
Para os maniqueístas, desprezo aos bocados
For the Manichaeans, I despise them in pieces





Writer(s): Moraes Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.