Paroles et traduction Moraes Moreira - Loucura Pouca É Bobagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loucura Pouca É Bobagem
Little Madness Is Nonsense
Sonzão
de
rock
pesado
Heavy
rock
sound
Sonhos
e
pesadelos
Dreams
and
nightmares
Loucura
pouca
é
bobagem
Little
madness
is
nonsense
Puxe
e
arranque
os
cabelos
Pull
and
rip
your
hair
out
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Singing
in
a
hoarse,
loud
voice
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Blood
running
through
your
veins
and
from
the
corners
of
your
mouth
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Singing
in
a
hoarse,
loud
voice
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Blood
running
through
your
veins
and
from
the
corners
of
your
mouth
Jogo
de
luz
e
espelhos
Play
of
light
and
mirrors
Hora
de
soltar
a
cobra
Time
to
release
the
snake
No
fim
do
show
a
plateia,
a
plateia
At
the
end
of
the
show,
the
audience,
the
audience
A
plateia
discute
o
valor
da
obra
The
audience
debates
the
value
of
the
work
A
arte
que
tem
o
bandido
The
art
that
has
the
hoodlum
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Dito,
the
cursed,
the
wicked,
open
your
eyes
and
ears
A
arte
que
tem
o
bandido
The
art
that
has
the
hoodlum
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Dito,
the
cursed,
the
wicked,
open
your
eyes
and
ears
Milhares
de
watts
em
som
Thousands
of
watts
of
sound
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Have
mercy,
and
you
can’t
even
hear
the
music
itself
Milhares
de
watts
em
som
Thousands
of
watts
of
sound
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Have
mercy,
and
you
can’t
even
hear
the
music
itself
Sonzão
de
rock
pesado
Heavy
rock
sound
Sonhos
e
pesadelos
Dreams
and
nightmares
Loucura
pouca
é
bobagem
Little
madness
is
nonsense
Puxe
e
arranque
os
cabelos
Pull
and
rip
your
hair
out
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Singing
in
a
hoarse,
loud
voice
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Blood
running
through
your
veins
and
from
the
corners
of
your
mouth
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Singing
in
a
hoarse,
loud
voice
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Blood
running
through
your
veins
and
from
the
corners
of
your
mouth
Jogo
de
luz
e
espelhos
Play
of
light
and
mirrors
Hora
de
soltar
a
cobra
Time
to
release
the
snake
No
fim
do
show
a
plateia,
a
plateia
At
the
end
of
the
show,
the
audience,
the
audience
A
plateia
discute
o
valor
da
obra
The
audience
debates
the
value
of
the
work
A
arte
que
tem
o
bandido
The
art
that
has
the
hoodlum
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Dito,
the
cursed,
the
wicked,
open
your
eyes
and
ears
A
arte
que
tem
o
bandido
The
art
that
has
the
hoodlum
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Dito,
the
cursed,
the
wicked,
open
your
eyes
and
ears
Milhares
de
watts
em
som
Thousands
of
watts
of
sound
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Have
mercy,
and
you
can’t
even
hear
the
music
itself
Milhares
de
watts
em
som
Thousands
of
watts
of
sound
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Have
mercy,
and
you
can’t
even
hear
the
music
itself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos De Mo Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.