Paroles et traduction Moraes Moreira - Loucura Pouca É Bobagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loucura Pouca É Bobagem
Чуть-чуть безумия – это ерунда
Sonzão
de
rock
pesado
Мощный
рок-н-ролл
Sonhos
e
pesadelos
Сны
и
кошмары
Loucura
pouca
é
bobagem
Чуть-чуть
безумия
– это
ерунда,
милая
Puxe
e
arranque
os
cabelos
Рви
на
себе
волосы,
детка
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Пою
громко
и
хрипло
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Кровь
бурлит
в
венах
и
по
уголкам
губ
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Пою
громко
и
хрипло
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Кровь
бурлит
в
венах
и
по
уголкам
губ
Jogo
de
luz
e
espelhos
Игра
света
и
зеркал
Hora
de
soltar
a
cobra
Время
выпускать
змею
No
fim
do
show
a
plateia,
a
plateia
В
конце
шоу
публика,
публика
A
plateia
discute
o
valor
da
obra
Публика
обсуждает
ценность
произведения
A
arte
que
tem
o
bandido
Искусство,
которое
есть
у
бандита
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Сказано,
проклятый,
злодей,
открой
свои
глаза
и
уши
A
arte
que
tem
o
bandido
Искусство,
которое
есть
у
бандита
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Сказано,
проклятый,
злодей,
открой
свои
глаза
и
уши
Milhares
de
watts
em
som
Тысячи
ватт
звука
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Сжальтесь,
а
о
самой
музыке
и
речи
нет
Milhares
de
watts
em
som
Тысячи
ватт
звука
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Сжальтесь,
а
о
самой
музыке
и
речи
нет
Sonzão
de
rock
pesado
Мощный
рок-н-ролл
Sonhos
e
pesadelos
Сны
и
кошмары
Loucura
pouca
é
bobagem
Чуть-чуть
безумия
– это
ерунда,
милая
Puxe
e
arranque
os
cabelos
Рви
на
себе
волосы,
детка
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Пою
громко
и
хрипло
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Кровь
бурлит
в
венах
и
по
уголкам
губ
Cantando
em
voz
alta
e
rouca
Пою
громко
и
хрипло
Sangue
correndo
nas
veias
e
pelos
cantos
da
boca
Кровь
бурлит
в
венах
и
по
уголкам
губ
Jogo
de
luz
e
espelhos
Игра
света
и
зеркал
Hora
de
soltar
a
cobra
Время
выпускать
змею
No
fim
do
show
a
plateia,
a
plateia
В
конце
шоу
публика,
публика
A
plateia
discute
o
valor
da
obra
Публика
обсуждает
ценность
произведения
A
arte
que
tem
o
bandido
Искусство,
которое
есть
у
бандита
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Сказано,
проклятый,
злодей,
открой
свои
глаза
и
уши
A
arte
que
tem
o
bandido
Искусство,
которое
есть
у
бандита
Dito,
o
maldito,
o
malvado,
abra
seus
olhos
e
ouvidos
Сказано,
проклятый,
злодей,
открой
свои
глаза
и
уши
Milhares
de
watts
em
som
Тысячи
ватт
звука
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Сжальтесь,
а
о
самой
музыке
и
речи
нет
Milhares
de
watts
em
som
Тысячи
ватт
звука
Tenha
dó
e
da
música
em
si
nem
se
ouve
falar
Сжальтесь,
а
о
самой
музыке
и
речи
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos De Mo Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.