Moraes Moreira - Obrigado Tom Zé - traduction des paroles en allemand

Obrigado Tom Zé - Moraes Moreiratraduction en allemand




Obrigado Tom Zé
Danke Tom Zé
Tom foi quem me ensinou
Tom war derjenige, der mich lehrte
Acordes do violão
Gitarrenakkorde
Tom foi quem me falou
Tom war derjenige, der mir erzählte
Sobre o poeta Galvão (foi)
Vom Dichter Galvão (ja)
Tom foi quem me ensinou
Tom war derjenige, der mich lehrte
No seminário de música
Im Musikseminar
Tom foi meu professor
Tom war mein Lehrer
Cachola que foi a única
Ein Kopf, der einzigartig war
Tom foi quem me ensinou
Tom war derjenige, der mich lehrte
Dando um puxão de orelha
Indem er mir die Ohren langzog
Tom foi quem me levou
Tom war derjenige, der mich führte
Ao chegar do Vila Velha
Als ich im Vila Velha ankam
Tom foi quem me ensinou
Tom war derjenige, der mich lehrte
O que é composição
Was Komposition ist
Tom foi quem me mostrou
Tom war derjenige, der mir zeigte
Conforto em sua pressão
Geborgenheit durch seinen Druck
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin
Toin, Toin
Tom foi quem me ensinou (foi)
Tom war derjenige, der mich lehrte (ja)
Com sua inteligência
Mit seiner Intelligenz
Tom foi quem despertou
Tom war derjenige, der erweckte
Do início a consciência
Von Anfang an das Bewusstsein
Tom foi quem me ensinou
Tom war derjenige, der mich lehrte
Ser um artista de fato
Ein echter Künstler zu sein
Tom foi quem me inspirou
Tom war derjenige, der mich inspirierte
E eu devo a ele, sou grato
Und ich verdanke es ihm, bin dankbar
Tom foi quem me ensinou
Tom war derjenige, der mich lehrte
Tocar, dizer que estou pronto
Zu spielen, zu sagen, dass ich bereit bin
Tom foi quem me sacou
Tom war derjenige, der mich entdeckte
E marcou o nosso encontro
Und unser Treffen prägte
Tom foi quem me ensinou
Tom war derjenige, der mich lehrte
Que a vida tem muitos planos
Dass das Leben viele Ebenen hat
Tom foi quem embalou
Tom war derjenige, der nährte
O sonho Novos Baianos
Den Traum der Novos Baianos
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Toin, Toin,
Meu caro mestre Tom
Mein lieber Meister Tom
Todos nós, Novos Baianos
Wir alle, die Novos Baianos
Sabemos da sua importância e generosidade
Kennen deine Bedeutung und Großzügigkeit
Nos dando a mão quando ainda ensaiávamos
Indem du uns die Hand reichtest, als wir noch probten
Os primeiros passos na vida artística
Die ersten Schritte im Künstlerleben
Eu, particularmente, tive a oportunidade de ser seu aluno
Ich insbesondere hatte die Gelegenheit, dein Schüler zu sein
Além de compartilhar intimidade, vivendo momentos que foram cruciais
Neben dem Teilen von Vertrautheit, erlebten wir Momente, die entscheidend waren
E que são absolutamente inesquecíveis para mim
Und die für mich absolut unvergesslich sind
Você e João Gilberto são os pilares dessa arquitetura
Du und João Gilberto seid die Säulen dieser Architektur
Poética e musical denominada Novos Baianos
Poetisch und musikalisch, genannt Novos Baianos
Os versos que cantei nasceram em forma de gratidão
Die Verse, die ich sang, entstanden aus Dankbarkeit
Eu tive a sensação que poderia tê-los feito mais tempo
Ich hatte das Gefühl, ich hätte sie schon vor langer Zeit schreiben können
Mas chegou em boa hora
Aber sie kamen zur rechten Zeit
Quando estamos vivendo um maravilhoso encontro
Wo wir gerade ein wunderbares Zusammentreffen erleben
Um beijo para Neusa e parabéns pelos 80
Ein Kuss für Neusa und Glückwunsch zum 80.
Você continua um menino
Du bist immer noch ein Junge






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.