Paroles et traduction Moraes Moreira - Origens
Declamo
aqui
meu
cordel
Declamo
здесь,
мой
шпагат
De
raiz
peninsular
Корневой
контекст
Não
farei
um
escarcéu
Не
сделаю
escarcéu
Se
alguém
quiser
discordar
Если
кто-то
хочет
не
согласиться
Certo
é
que
muitos
sinais
Уверен,
что
многие
знаки
Vieram
tempos
atrás
Пришли
времена
назад
Podemos
verificar
Мы
можем
проверить
Lá
nos
salmos
de
Davi
Там,
в
псалмах
Давида
E
na
Comédia
de
Dante
И
в
Комедии
" Данте
Em
Shakespeare
eu
li
У
Шекспира
я
читал
Camões
que
a
gente
cante
Камоэнса,
что
нами
пой
Aqui
pra
darmos
os
salves
Здесь
ты
осознавая
все
мази,
Rogaciano,
Castro
Alves
Rogaciano,
Castro
Alves
Gonçalves
Dias,
bastante
Gonçalves
dias,
достаточно
Tomados
fomos
diversos
Приняты
были
многочисленные
Depois
de
muitos
destinos
После
многих
направлений
Cantando
seus
universos
Пение
своих
вселенных
Nossos
irmãos
nordestinos
Братья
наши
северо-востоке
Com
muita
desenvoltura
С
большим
апломбом
Cuidaram
dessa
cultura
Ухаживали
за
этой
культуры
Com
versos
tão
genuínos
Со
стихами
так
подлинных
O
violeiro
que
desafia
O
violeiro,
которая
бросает
вызов
É
feito
o
rio
que
corre
para
a
imensidão
Это
сделано
реки,
что
бежит
в
простор
Do
oceano,
da
poesia
Океан,
литература
A
navegar
nas
águas
da
inspiração
Плыть
в
воде
вдохновения
O
violeiro
que
desafia
O
violeiro,
которая
бросает
вызов
É
feito
o
rio
que
corre
para
a
imensidão
Это
сделано
реки,
что
бежит
в
простор
Do
oceano,
da
poesia
Океан,
литература
A
navegar
nas
águas
da
inspiração
Плыть
в
воде
вдохновения
Mas
o
verbete
cordel
Но
слова
вервь
Gonçalo
sempre
repete
Gonçalo
всегда
повторяется
Foi
citado
no
papel
Цитируется
в
роль
Do
mestre
Caldas
Aulete
Мастер-калдаш-да-Aulete
Já
disse
o
nosso
acadêmico
Уже
сказал
наш
академик
Sobre
esse
tema
polêmico
На
эту
тему
споры
Quem
sabe
mais
que
complete
Кто
знает,
что
полное
São
verdadeiros
rumores
Верны
слухи
Que
o
tempo
nos
irradia
Времени,
в
лучи
Nossos
colonizadores
Наши
поселенцы
Trouxeram
para
a
Bahia
Принесли
Bahia
Aqui
na
terra
primeira
Здесь,
на
земле,
первый
Cordel
chegou,
foi
pra
feira
Вервь
пришел,
тебе
ярмарки
Mais
tarde
pra
academia
Позже
ты
академии
Leandro
não
se
aventura
Леандро
не
приключение
Ao
longo
da
sua
estrada
Вдоль
дороги
Não
diz
que
a
literatura
Не
говорит,
что
литература
Por
ele
fora
inventada
Почему
он
был
изобретен
Se
disse
autor
só
das
rimas
Если
сказал
автор,
- только
рифмы
Forjadas
em
obras-primas
Кованые
шедевры
Exceto
isso,
mais
nada
Кроме
этого,
больше
ничего
O
violeiro
que
desafia
O
violeiro,
которая
бросает
вызов
É
feito
um
rio
que
corre
para
a
imensidão
Это
делается
с
рекой,
которая
течет
на
просторах
Do
oceano,
da
poesia
Океан,
литература
A
navegar
nas
águas
da
inspiração
Плыть
в
воде
вдохновения
Um
violeiro
que
desafia
Один
violeiro,
которая
бросает
вызов
É
feito
um
rio
que
corre
para
a
imensidão
Это
делается
с
рекой,
которая
течет
на
просторах
Do
oceano,
da
poesia
Океан,
литература
A
navegar
nas
águas
da
inspiração
Плыть
в
воде
вдохновения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moraes Moreira
Album
Ser Tão
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.