Paroles et traduction Moraes Moreira - Por Que Parou, Parou por Que?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Parou, Parou por Que?
Why Did You Stop, You Stopped Why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Parei
porque
vi
violência
I
stopped
because
I
saw
violence
Parei
porque
vi
confusão
I
stopped
because
I
saw
confusion
Se
a
gente
tomar
providência
If
we
make
provisions
Desarma
a
polícia
e
o
ladrão
Disarm
the
police
and
the
thief
Parei
pra
ficar
na
escuta
I
stopped
to
listen
Pra
ver
outro
bloco
passar
To
see
another
block
walk
Na
praça
não
cabe
disputa
There
is
no
room
for
argument
in
the
square
Se
toca
quem
sabe
tocar
If
you
know
how
to,
then
play
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Touch
her
hair,
you
fool
Pega
mas
não
puxa
não
Touch
it
but
don't
pull
it
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Step
on
my
foot
and
I
will
not
hurt
you
Pega
o
meu
coração
Touch
my
heart
O
clima
é
de
bem
querer
The
atmosphere
is
one
of
goodwill
O
clima
é
de
querer
bem
The
atmosphere
is
one
of
good
feelings
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Parou,
parou
por
quê?
You
stopped,
you
stopped
why?
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Touch
her
hair,
you
fool
Pega
mas
não
puxa
não
Touch
it
but
don't
pull
it
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Step
on
my
foot
and
I
will
not
hurt
you
Pega
o
meu
coração
Touch
my
heart
O
clima
é
de
bem
querer
The
atmosphere
is
one
of
goodwill
O
clima
é
de
querer
bem
The
atmosphere
is
one
of
good
feelings
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Parou,
parou
por
quê?
You
stopped,
you
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Parei
porque
vi
violência
I
stopped
because
I
saw
violence
Parei
porque
vi
confusão
I
stopped
because
I
saw
confusion
Se
a
gente
tomar
providência
If
we
make
provisions
Desarma
a
polícia
e
o
ladrão
Disarm
the
police
and
the
thief
Parei
pra
ficar
na
escuta
I
stopped
to
listen
Pra
ver
outro
bloco
passar
To
see
another
block
walk
Na
praça
não
cabe
disputa
There
is
no
room
for
argument
in
the
square
Se
toca
quem
sabe
tocar
If
you
know
how
to,
then
play
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Touch
her
hair,
you
fool
Pega
mas
não
puxa
não
Touch
it
but
don't
pull
it
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Step
on
my
foot
and
I
will
not
hurt
you
Pega
o
meu
coração
Touch
my
heart
O
clima
é
de
bem
querer
The
atmosphere
is
one
of
goodwill
O
clima
é
de
querer
bem
The
atmosphere
is
one
of
good
feelings
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Parou,
parou
por
quê?
You
stopped,
you
stopped
why?
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Touch
her
hair,
you
fool
Pega
mas
não
puxa
não
Touch
it
but
don't
pull
it
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Step
on
my
foot
and
I
will
not
hurt
you
Pega
o
meu
coração
Touch
my
heart
O
clima
é
de
bem
querer
The
atmosphere
is
one
of
goodwill
O
clima
é
de
querer
bem
The
atmosphere
is
one
of
good
feelings
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Parou,
parou
por
quê?
You
stopped,
you
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Por
que
parou?
Why
did
you
stop?
Parou
por
quê?
You
stopped
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Alberto Brasil De Carvalho, Guilherme Maia, Antonio Carlos De Moraes Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.