Paroles et traduction Moraes Moreira - Que Papo É Esse?
Que Papo É Esse?
What's This Talk About?
Você
parece
que
bebe
You
seem
to
drink
Ou
nem
parece
que
sabe
Or
don't
even
seem
to
know
Que
o
papa,
que
o
papo
e
a
OPEP
That
the
pope,
the
talk
and
OPEC
Apenas
o
papo
nos
cabe
Only
the
talk
is
up
to
us
Sei
que
tem
gente
que
sabe
I
know
there
are
people
who
know
Do
óleo
e
não
sabe
do
olho
About
oil
and
don't
know
about
the
eye
Da
selva
e
não
sabe
da
Silva
Of
the
jungle
and
don't
know
about
Silva
Que
ele,
que
ela
e
que
a
ilha
That
he,
that
she
and
that
the
island
Nas
malhas
do
sol
e
da
chuva
In
the
meshes
of
the
sun
and
the
rain
É
tudo
uma
só
maravilha
It's
all
one
wonder
Nas
malhas
do
sol
e
da
chuva
In
the
meshes
of
the
sun
and
the
rain
É
tudo
uma
só
maravilha
It's
all
one
wonder
Transa,
menina,
transa
Make
love,
girl,
make
love
Europa,
França
e
Bahia
Europe,
France
and
Bahia
Só
quem
não
dança
se
cansa
Only
those
who
don't
dance
get
tired
Só
quem
não
transa
é
que
chia
Only
those
who
don't
make
love
whine
E
quem
viver,
verá
And
whoever
lives,
will
see
O
amor
que
os
verões
anunciam
The
love
that
summers
announce
Quero
viver
e
rever
os
verões
e
você
I
want
to
live
and
see
again
the
summers
and
you
Nos
carnavais
na
Bahia
In
the
carnivals
in
Bahia
Nos
carnavais
da
Bahia
In
the
carnivals
of
Bahia
Você
parece
que
bebe
(bebe,
bebe)
You
seem
to
drink
(drink,
drink)
Você
parece
que
sabe
(sabe,
sabe)
You
seem
to
know
(know,
know)
Não
sei,
parece
que
cabe
(cabe,
cabe)
I
don't
know,
it
seems
to
fit
(fit,
fit)
Você
parece
que
pode
(pode,
pode)
You
seem
to
be
able
to
(can,
can)
Você
parece
que
dança
(dança,
dança)
You
seem
to
dance
(dance,
dance)
Mas
parece
que
me
ama
(ama,
ama)
But
it
seems
that
you
love
me
(love,
love)
Você
pensa
que
me
engana
(ana,
ana)
You
think
you're
fooling
me
(ana,
ana)
Você
parece
que
saca
(saca,
saca)
You
seem
to
understand
(understand,
understand)
Você
parece...
You
seem...
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Você
parece
que
bebe
You
seem
to
drink
Ou
nem
parece
que
sabe
Or
don't
even
seem
to
know
Que
o
papa,
que
o
papo
e
a
OPEP
That
the
pope,
the
talk
and
OPEC
Apenas
o
papo
nos
cabe
Only
the
talk
is
up
to
us
Sei
que
tem
gente
que
sabe
I
know
there
are
people
who
know
Do
óleo
e
não
sabe
do
olho
About
oil
and
don't
know
about
the
eye
Da
selva
e
não
sabe
da
Silva
Of
the
jungle
and
don't
know
about
Silva
Que
ele,
que
ela
e
que
a
ilha
That
he,
that
she
and
that
the
island
Nas
malhas
do
sol
e
da
chuva
In
the
meshes
of
the
sun
and
the
rain
É
tudo
uma
só
maravilha
It's
all
one
wonder
Nas
malhas
do
sol
e
da
chuva
In
the
meshes
of
the
sun
and
the
rain
É
tudo
uma
só
maravilha
It's
all
one
wonder
Transa,
menina,
transa
Make
love,
girl,
make
love
Europa,
França
e
Bahia
Europe,
France
and
Bahia
Só
quem
não
dança
se
cansa
Only
those
who
don't
dance
get
tired
Só
quem
não
transa
é
que
chia
Only
those
who
don't
make
love
whine
E
quem
viver,
verá
And
whoever
lives,
will
see
O
amor
que
os
verões
anunciam
The
love
that
summers
announce
Quero
viver
e
rever
os
verões
e
você
I
want
to
live
and
see
again
the
summers
and
you
Nos
carnavais
na
Bahia
In
the
carnivals
in
Bahia
Nos
carnavais
da
Bahia
In
the
carnivals
of
Bahia
Você
parece
que
bebe
(bebe,
bebe)
You
seem
to
drink
(drink,
drink)
Você
parece
que
sabe
(sabe,
sabe)
You
seem
to
know
(know,
know)
Não
sei,
parece
que
cabe
(cabe,
cabe)
I
don't
know,
it
seems
to
fit
(fit,
fit)
Você
parece
que
pode
(pode,
pode)
You
seem
to
be
able
to
(can,
can)
Você
parece
que
dança
(dança,
dança)
You
seem
to
dance
(dance,
dance)
Mas
parece
que
me
ama
(ama,
ama)
But
it
seems
that
you
love
me
(love,
love)
Você
pensa
que
me
engana
(ana,
ana)
You
think
you're
fooling
me
(ana,
ana)
Você
parece
que
saca
(saca,
saca)
You
seem
to
understand
(understand,
understand)
Você
parece...
You
seem...
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Que
papo,
que
papo,
que
papo
é
esse?
What's
this
talk,
what's
this
talk,
what's
this
talk
about?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capinan, Fausto Nilo Costa Junior, Moraes Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.